The Appearance and Coronation of King Pṛthu (Pṛthu-avatāra) and His Humble Refusal of Premature Praise
दशचन्द्रमसिं रुद्र: शतचन्द्रं तथाम्बिका । सोमोऽमृतमयानश्वांस्त्वष्टा रूपाश्रयं रथम् ॥ १७ ॥
daśa-candram asiṁ rudraḥ śata-candraṁ tathāmbikā somo ’mṛtamayān aśvāṁs tvaṣṭā rūpāśrayaṁ ratham
ルドラ(シヴァ)は十の月が刻まれた鞘に収めた剣を授け、妃アンビカー(ドゥルガー)は百の月を印した盾を与えた。月神ソーマは甘露のごとき馬を授け、トヴァシュター(ヴィシュヴァカルマン)はこの上なく美しい戦車を献じた。
This verse shows that when a king embodies dharma like Pṛthu, even great devas such as Rudra, Ambikā, Soma, and Tvaṣṭā assist him with strength, resources, and auspicious instruments for protecting the world.
In the narrative of Pṛthu’s appearance and mission, the devas recognize him as an empowered ruler meant to restore order and prosperity, so they offer weapons, horses, and a chariot to aid his divine kingship.
Align your work with dharma and selfless responsibility; support and resources naturally gather around integrity, competence, and service—just as the devas equipped Pṛthu for the welfare of all.