Dhruva’s War with the Yakṣas and the Protection of the Holy Name
अपश्यमान: स तदाततायिनं महामृधे कञ्चन मानवोत्तम: । पुरीं दिदृक्षन्नपि नाविशद्द्विषां न मायिनां वेद चिकीर्षितं जन: ॥ २१ ॥
apaśyamānaḥ sa tadātatāyinaṁ mahā-mṛdhe kañcana mānavottamaḥ purīṁ didṛkṣann api nāviśad dviṣāṁ na māyināṁ veda cikīrṣitaṁ janaḥ
人間の中で最も優れたドゥルヴァ・マハーラージャは、その大戦場で敵の兵士が一人も武器を持って立っていないのを見て取った。彼はアラカプリーの都を見たいと思ったが、「神秘的な力を持つヤクシャたちの計画は誰にも分からない」と考えた。
This verse teaches caution: when an aggressor is not clearly seen and the enemy may be using deceit, one should not rush into the enemy’s stronghold, because ordinary people cannot easily discern hidden intentions.
Because the attacker was not visible in the chaos of battle, Dhruva avoided entering the enemy city, recognizing that deceitful opponents may have unseen plans and traps.
Avoid impulsive decisions when facts are unclear—especially in conflicts, negotiations, or online disputes. Pause, assess motives, and seek reliable guidance before stepping into a situation designed by manipulative people.