Sukta 8
यथेन्द्र उद्वाचनं लब्ध्वा चक्रे अधस्पदम्। कृण्वे३ऽहमधरांस्तथामूञ्छश्वतीभ्यः समाभ्यः
yáthéndra udvā́canam labdhvā́ cakré ádhaspadam | kṛṇvé ’hám ádharāṃs tathā́mū́ñ chāśvatī́bhyaḥ sámābhyaḥ
As Indra, having won the upraised word, established for them the nether place—so do I make those yonder ones inferior, for everlasting years, through all the seasons of time.
インドラが、掲げ上げられた言葉を得て、彼らのために下方の座を定めたように――そのように私は、かなたの者どもを下位の者とする。永遠の歳月にわたり、時のあらゆる季節を通して。
Rishi: Atharvanic/Angiras (verify in anukramaṇī)
Devata: Indra (paradigmatic); the ritual ‘I’ as empowered agent
Chandas: Anuṣṭubh (probable; verify)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From mythic precedent to personal appropriation of power, ending in a long-term seal.","listener_experience":"Confidence and uprightness; a sense of standing above recurring threats.","intensity":7}