Sukta 10
येनासौ गुप्त आदित्य उभाविन्द्रश्च तिष्ठतः। त्रिषंधि देवा अभजन्तौजसे च बलाय च
yéna sáu guptá ādityá ubhā́v índraś ca tíṣṭhataḥ | tri-saṃdhí devā́ abhajantá ójase ca bálāya ca ||
By which that Āditya is guarded, and Indra too—both stand firm: the Gods adopted the tri-saṃdhi for vigour and for strength.
これによって、かのアーディティヤ(Āditya)は護られ、インドラもまた――両者は堅く立つ。神々は「三結(tri-saṃdhi)」を取り、活力(ojas)と力(bala)のためにそれを分かち受けた。
Rishi: Angirasic/Bṛhaspati cycle attribution (contextual)
Devata: Āditya and Indra; tri-saṃdhi as operative power
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical confirmation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From protection to empowered steadiness.","listener_experience":"Calm firmness; a sense of being held together and not easily shaken.","intensity":6}