Sukta 7
यः श्रमात् तपसो जातो लोकान्त्सर्वान्त्समानशे। सोमं यश्चक्रे केवलं तस्मै ज्येष्ठाय ब्रह्मणे नमः
yáḥ śramā́t tápaso jātó lokā́n sárvān samānáśe | sómaṃ yáś cakré kévalaṃ tásmai jyéṣṭhāya bráhmaṇe námaḥ ||
Who, born of toil and holy ardour, hath encompassed all the worlds; who made Soma his alone—unto that Eldest Brahman be reverence.
労苦と苦行の熱力より生まれ、あらゆる世界を包み尽くした者、またソーマ(Soma)をただ己のものとして成した者――その最長老のブラフマン(Brahman)に敬礼。
Rishi: Skambha-hymn tradition.
Devata: Brahman/Skambha; with Soma as subordinated essence.
Chandas: Mixed; refrain-based Atharvanic style.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at tapas-born sovereignty → quiet reverence and containment.","listener_experience":"Renewed resolve, dignified calm, sense of ‘all areas of life’ coming under one guiding center.","intensity":5}