Sukta 7
स्कम्भे लोकाः स्कम्भे तपः स्कम्भेऽध्यृतमाहितम्। स्कम्भ त्वा वेद प्रत्यक्षमिन्द्रे सर्वं समाहितम्
skambhé lokā́ḥ skambhé tápaḥ skambhé ’dhy ṛtám ā́hitam | skambhá tvā veda pratyákṣam índre sárvaṁ samā́hitam ||
In Skambha are the worlds; in Skambha is holy heat; in Skambha is Ṛta set and firmly laid. Skambha knows thee face to face: in Indra is all this wholly gathered and composed.
世界は支柱(Skambha)のうちにあり、聖なる熱(tapas)も支柱のうちにあり、リタ(ṛta:宇宙の正しい秩序)もまた支柱のうちに据え置かれ堅く定まる。支柱は汝を面前に知る――インドラ(Indra)のうちに、これらすべては余すところなく集められ、整えられている。
Rishi: Skambha-hymn tradition
Devata: Skambha; Indra as manifest totality
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From expansive cosmology (worlds/tapas/ṛta) to intimate certainty (pratyakṣa) and closure in total integration (samāhita).","listener_experience":"A sense of being held; solemn reassurance that disorder can be gathered back into one support.","intensity":4}