Sukta 7
यस्मादृचो अपातक्षन् यजुर्यस्मादपाकषन्। सामानि यस्य लोमान्यथर्वाङ्गिरसो मुखं स्कम्भं तं ब्रूहि कतमः स्विदेव सः
yásmād ṛ́co apā́takṣan yájur yásmād apā́kaṣan | sāmā́ni yásya lómāny atharvā́ṅgirasó múkhaṃ skámbhaṃ táṃ brūhi katamáḥ svíd eva sáḥ
From whom they hewed forth the Ṛc-verses, from whom they drew forth the Yajus; whose hairs are the Sāmans, whose mouth is Atharvāṅgiras—Skambha: tell thou of him, which one, pray, is he indeed?
彼からリグ(Ṛc)の詩句が切り出され、彼からヤジュス(Yajus)が引き出された。その体毛はサーマン(Sāman)の歌であり、その口はアタルヴァーンギラス(Atharvāṅgiras)である——スカンバ(Skambha)よ、告げよ。彼は一体いずれの者か、まことにその者なのか。
Rishi: Atharvanic Skambha-seer tradition
Devata: Skambha (source of Vedic speech)
Chandas: Triṣṭubh-like (irregular)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe → empowerment (Atharvan mouth) → renewed inquiry.","listener_experience":"Sense of entering a complete Vedic body; strengthened ritual confidence.","intensity":6}