स नगराभ्याशे प्रभूतमुण्डजटिलान्तेवासी शाकं यवमुष्टिं वा मासद्विमासान्तरं प्रकाशमश्नीयात् गूढमिष्टमाहारम् ॥ कZ_०१.११.१४ ॥
sa nagarābhyāśe prabhūtamuṇḍajaṭilāntevāsī śākaṃ yavamuṣṭiṃ vā māsadvimāsāntaraṃ prakāśam aśnīyāt gūḍham iṣṭam āhāram
都市の近くに拠り、多くの剃髪・結髪の住み込み弟子を置き、彼は一、二か月おきに人前では野菜か大麦一握りだけを食べ、私下では好みの食事を取るべきである。
It strengthens the ascetic reputation (a credibility asset) and reduces observable routines that could expose support channels, while private food preserves health and effectiveness.
City-edge placement enables access to urban information flows with lower scrutiny and easier withdrawal, while maintaining a plausible hermitage/ashram setting.