तस्यातिक्रमे शपथेन अग्न्युदकसीताप्राकारलोष्टहस्तिस्कन्धाश्वपृष्टरथोपस्थशस्त्ररत्नबीजगन्धरससुवर्णहिरण्यान्यालेभिरे हन्युरेतानि त्यजेयुश्चैनं यः शपथमतिक्रामेत् इति ॥ कZ_०७.१७.०७ ॥
tasyātikrame śapathena agnyudaka-sītā-prākāra-loṣṭa-hasti-skandha-aśva-pṛṣṭha-ratha-upastha-śastra-ratna-bīja-gandha-rasa-suvarṇa-hiraṇyāny ālebhire hanyur etāni tyajeyuś cainaṃ yaḥ śapatham atikrāmet iti
(その合意)に違反した場合は、誓いによって彼を拘束すべきである。すなわち、「火、水、耕作された境界線、城塞、防塁、土塊、象の肩、馬の背、戦車の座、武器、宝石、種子、香料、味(食料)、金および銀が、誓いを破る者を打ち、かつ見捨てよ」と。
They function as comprehensive ‘witnesses’ representing core state pillars—security (weapons, mounts), territory (boundary, fort), and prosperity (seeds, valuables). The breadth increases psychological deterrence and social legitimacy of punishment for breach.
It ties oath-breaking to concrete state interests—territorial integrity and defense—making violation not merely personal dishonor but an offense against the polity’s foundations.