स्वभूम्यवस्थितप्रकृतिसंधिमुपघातमपसृतेषु वा सर्वमनुज्ञातः कुर्वीत ॥ कZ_०७.१५.२३ ॥
svabhūmy-avasthita-prakṛti-saṃdhiṃ upaghātaṃ apasṛteṣu vā sarvam anujñātaḥ kurvīta
許可があるなら、彼はあらゆる手段を講じるべきである—自国領内にある敵の同盟関係と内部の支えを攪乱するため、または(それらが離れ去ったなら)彼らのいる場所がどこであれ打撃を加えるために。
To authorize broad countermeasures—especially disruptive actions against enemy alliances and their supporting networks—prioritizing operations within one’s own territory but extending outward if targets relocate.
An alliance anchored in the enemy’s state-elements (officials/people/resources) that can be weakened by targeting those supports, not merely the treaty text.