तेषामन्तराणि वागुरिकशबरपुलिन्दचण्डालारण्यचरा रक्षेयुः ॥ कZ_०२.०१.०६ ॥
teṣām antarāṇi vāgurikaśabarapulindacaṇḍālāraṇyacarā rakṣeyuḥ
それら(国境の関所/砦)の間の区間は、森林を遊動する集団――罠猟師(vāgurika)、シャバラ(śabara)、プーリンダ(pulinda)、チャンダーラ(caṇḍāla)およびその他の森の徘徊者――に警備させるべきである。
They possess terrain familiarity and mobility, making them effective for patrolling gaps that regular garrisons cannot densely cover.
It creates layered defense: forts as fixed nodes, auxiliary patrols as flexible coverage between nodes.