Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 34

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

यः पठेच्छृणुयाद्ध्यास लिखेद्वा लेखयेदपि श्रावयेत्पाठयेद्वापि पूजयेद्धारयेदपि

yaḥ paṭhecchṛṇuyāddhyāsa likhedvā lekhayedapi śrāvayetpāṭhayedvāpi pūjayeddhārayedapi

これを誦する者、あるいは聴聞する者、あるいは専心して学究する者;また自ら書写する者、あるいは書写させる者;また人に聞かせる者、あるいは人に誦読(教授)させる者;また礼拝供養する者、あるいは身に帯して保持する者であっても——

yaḥwho (whoever)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
paṭhetshould read
paṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
dhyāsaO Dhyāsa (address)
dhyāsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdhyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; likely scribal/metrical for ‘vyāsa’ or an address word
likhetshould write
likhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√likh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक निपात)
lekhayetshould cause to be written
lekhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√likh (धातु, णिच् causative: lekhay-)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; causative (णिजन्त)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अपि-निपात)
śrāvayetshould cause (others) to hear/recite to
śrāvayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु, णिच् causative: śrāvay-)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; causative (णिजन्त)
pāṭhayetshould cause to read/teach
pāṭhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु, णिच् causative: pāṭhay-)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; causative (णिजन्त)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक निपात)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि-निपात)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
dhārayetshould keep/bear (on oneself)
dhārayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु, णिच् causative: dhāray-)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; causative (णिजन्त)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि-निपात)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Enumerates meritorious engagements with the text—reciting, listening, studying, copying/commissioning, teaching, sponsoring recitation, worshipping, and carrying—forming a practical checklist for lay and scholarly practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Ten Modes of Merit with the Agneya Purana (Pāṭha–Śravaṇa–Lekhana–Pūjā–Dhāraṇa)","lookup_keywords":["patha","sravana","dhyasa","lekhana","dharana"],"quick_summary":"Merit is attributed to multiple forms of contact with the Purana: recitation, hearing, focused study, writing or commissioning writing, arranging public hearing/teaching, worship, and even carrying the text."}

Concept: Text-centered sādhanā: śravaṇa (hearing), manana/dhyāsa (focused study), pravacana (teaching), and pūjā (reverence) are all valid devotional-educational pathways.

Application: Adopt one or more modes according to capacity: daily reading, weekly listening, sponsoring a recitation, copying/donating a manuscript, or keeping a small portable copy respectfully.

Khanda Section: Phala-śruti (Merit of recitation, hearing, copying, teaching and worship of the text)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence-like depiction: a person reciting from a manuscript, listeners seated; a scribe copying; a patron commissioning writing; a teacher instructing students; a devotee performing book-worship; and someone carrying a wrapped manuscript respectfully.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, narrative panel with multiple vignettes: pāṭha, śravaṇa, lekhana, pravacana, pūjā, dhāraṇa; bold outlines, warm tones, temple-like interior spaces, emphasis on ritual cleanliness.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central manuscript with gold embellishment, surrounding small scenes of recitation, listening, copying, and worship; gold foil on lamps and manuscript borders; auspicious symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional storyboard layout: clearly labeled actions (pāṭha, śravaṇa, dhyāsa, lekhana, pāṭhana, pūjā, dhāraṇa), fine linework, calm colors, didactic clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined scholarly scenes: a reciter in a pavilion, attentive audience, scribes with inkpots, a teacher with students, a devotee offering flowers to a manuscript, a traveler carrying a wrapped book; intricate textiles and borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankara","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: paṭhecchṛṇuyāt = paṭhet + śṛṇuyāt; śṛṇuyāddhyāsa = śṛṇuyāt + dhyāsa; likhedvā = likhet + vā; lekhayedapi = lekhayet + api; śrāvayetpāṭhayedvāpi = śrāvayet + pāṭhayet + vā + api; pūjayeddhārayedapi = pūjayet + dhārayet + api.

Related Themes: Agni Purana phala-śruti continuation (results of these acts); Agni Purana passages on dāna, vrata, and svādhyāya

A
Agni Purana
S
Sacred text (grantha)
R
Recitation (pāṭha)
H
Hearing (śravaṇa)

FAQs

It prescribes the recognized modes of sacred-text engagement—recitation, listening, attentive study, copying/commissioning, public reading, teaching, worship, and carrying the text—each treated as a valid religious practice.

By listing multiple channels of preservation and dissemination (study, pedagogy, manuscript copying, and ritual honour of the book), it reflects the Purana’s self-conscious role as a compendium meant to be transmitted across audiences, not merely read privately.

The verse frames engagement with the Purana in any of these forms as spiritually efficacious, implying that merit accrues not only from personal recitation but also from enabling others to hear/learn and from reverently preserving the text.