Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 96

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

होमान्ते दक्षिणा देया पापशान्तिर्हुतेन तु हुतं शाम्यति चान्नेन अन्नहेमप्रदानतः

homānte dakṣiṇā deyā pāpaśāntirhutena tu hutaṃ śāmyati cānnena annahemapradānataḥ

ホーマの終わりには、ダクシナー(dakṣiṇā、供養の謝礼)を施すべきである。火中に投じた供物によって罪は鎮まり、また儀礼の余残の効験は食によって成就する—すなわち食物と黄金の布施によってである。

होमान्तेat the end of the homa
होमान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम + अन्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन), पुल्लिङ्ग (Masculine/पुल्लिङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa)
दक्षिणाfee / honorarium
दक्षिणा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग)
देयाto be given / should be given
देया:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (gerundive/यत्), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग)
पापशान्तिःpacification of sin
पापशान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + शान्ति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa)
हुतेनby the offering / by oblation
हुतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) प्रयुक्तं, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात)
हुतम्the oblation / what is offered
हुतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) प्रयुक्तं, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
शाम्यतिis pacified / subsides
शाम्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन (Singular/एकवचन), आत्मनेपद (Ātmanepada/आत्मनेपद)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction/समुच्चय)
अन्नेनby food
अन्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
अन्नहेमप्रदानतःfrom the giving of food and gold
अन्नहेमप्रदानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्न + हेम + प्रदान (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb/तस्), समासपूर्वपदसमूहः (compound base)

Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Post-homa protocol: give dakṣiṇā, understand expiation through offerings, and complete/appease the rite through dāna of food and gold.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-ante dakṣiṇā and anna-hema-dāna for pāpa-śānti","lookup_keywords":["homa-anta","dakṣiṇā","pāpa-śānti","anna-dāna","hema-dāna"],"quick_summary":"After homa, give the sacrificial fee. Offerings pacify sin, and the rite is brought to completion by gifting food and gold."}

Concept: Ritual efficacy is ethically sealed by dakṣiṇā and dāna; inner purification is paired with outward generosity.

Application: Always budget for dakṣiṇā; conclude rites with anna-dāna and, if able, hema-dāna to stabilize śānti results.

Khanda Section: Puja-vidhi (Yajña–Homa Prayoga and Dāna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A completed fire ritual: embers in the homa-kuṇḍa, priest receiving dakṣiṇā, and the patron distributing food and gold as concluding gifts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: homa scene with square fire-altar, priests in white, patron offering dakṣiṇā; attendants distributing food; stylized flames and ritual geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore: central homa-kuṇḍa with gold-highlighted flames; priest and patron exchanging dakṣiṇā; heaps of rice and gold coins rendered with embossed gold work.","mysore_prompt":"Mysore: clear step-by-step tableau—homa completion, dakṣiṇā handover, anna-dāna; fine detailing of vessels and offerings; calm devotional mood.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly yajña pavilion; realistic fire, textiles, and attendants; distribution of alms/food; delicate facial expressions and architectural depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पापशान्तिर्हुतेन → पापशान्तिः + हुतेन; चान्नेन → च + अन्नेन; अन्नहेमप्रदानतः = अन्न-हेम-प्रदान + तः

Related Themes: Agni Purana dāna-prakaraṇa and śānti-kalpa discussions; Agni Purana yajña/homa procedural passages (near 258)

A
Agni
H
Homa
D
Dakṣiṇā
A
Anna-dāna
H
Hema-dāna

FAQs

It prescribes the closing protocol of a homa: give dakṣiṇā after the rite, recognize oblations as a means of pāpa-śānti (atonement), and seal/complete the rite through dāna—especially anna-dāna and hema-dāna.

It shows the text’s practical ritual manual dimension: not only theology, but procedural yajña-vidhi—fees, expiation logic, and charity as a post-ritual stabilizer—integrating liturgy with ethics and social economy.

It frames homa plus post-rite giving as a combined purifier: offerings reduce sin, while feeding others and gifting wealth consolidate merit and bring the ritual’s karmic outcome to a peaceful completion.