Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 44

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

गृहीतमूल्यं यः पण्यं क्रेतुर्नैव प्रयच्छति सोदयन्तस्य दाप्यो ऽसौ दिग्लाभं वा दिगागते

gṛhītamūlyaṃ yaḥ paṇyaṃ kreturnaiva prayacchati sodayantasya dāpyo 'sau diglābhaṃ vā digāgate

代金を受け取ったのに買い手へ商品を引き渡さない者は、訴える者に引き渡すよう強制されるべきである。もし品が他所へ運ばれているなら、その地での実現価格に従って価額を支払うべきである。

गृहीत-मूल्यम्(a commodity) whose price has been received
गृहीत-मूल्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त; ग्रह् धातु) + मूल्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (गृहीतं मूल्यम् यस्य तत्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पण्यं इति विशेष्यस्य विशेषणम्
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/subject of subordinate clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पण्यम्commodity
पण्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रेतुःof the buyer
क्रेतुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
प्रयच्छतिdelivers/gives
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उदयन्तस्यof the one who is rising/appearing
उदयन्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदयन्त् (कृदन्त; उद्-इ/उद्-या धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle) ‘उदयन्त’ = rising/appearing; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दाप्यःis to be made to pay/give
दाप्यः:
Vidhi (विधि/obligation predicate)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययार्थक-भावे ‘दाप्य’ (causative gerundive: ‘to be made to pay/give’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण सः
असौthat person
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
दिक्-लाभम्gain/profit (as per direction/region)
दिक्-लाभम्:
Karma (कर्म/object of implied ‘दद्यात्/दाप्यः’)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिशः लाभः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
दिक्-आगतेwhen the (appointed) direction/time has come
दिक्-आगते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + आगत (कृदन्त; आ-गम् धातु)
Formतत्पुरुष-समास; ‘आगत’ = क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘arrived’; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्गे सन्दिग्धम्; सप्तमी, एकवचन; अधिकरणार्थे (in the case/when the direction has arrived)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Enforcement of sale contracts: compel delivery after payment; if goods are moved elsewhere, award value according to the destination market rate.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Non-delivery after Taking Price (Pradatta-mūlya, Apradatta-panya)","lookup_keywords":["non-delivery","sale contract","specific performance","market value elsewhere","vyavahara"],"quick_summary":"If a seller takes payment but withholds delivery, the court compels delivery; if the goods are taken to another place, the seller must pay the value as realized there."}

Concept: Satya and dāna-pratigraha integrity in commerce: taking price creates a binding duty to deliver or restore equivalent value.

Application: Draft contracts specifying delivery place/time; if breach occurs, seek specific performance or destination-value damages.

Khanda Section: Rājadharma & Vyavahāra (Dharmaśāstra / Legal Procedure)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A court or market tribunal: buyer petitions after paying; officials compel the seller to deliver goods; a map/route indicates goods carried to another town with a higher market price used for valuation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of a royal sabha: claimant and defendant before a seated judge, goods bundle shown to the side, messenger pointing toward distant town, strong outlines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore court scene: king/judge with halo-like arch, gold-leaf on throne ornaments, buyer holding receipt, seller ordered to deliver a wrapped bale; emphasis on dharma and authority.","mysore_prompt":"Mysore didactic painting: labeled panels—(1) payment taken, (2) delivery compelled, (3) destination-value compensation—clean composition, fine detailing of documents and seals.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a qazi-like tribunal: detailed faces, paper contract, goods in transit shown in background vignette, valuation by a clerk, rich textiles and architectural depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कreturnaiva = क्रेतुः + न + एव; दाप्योऽसौ = दाप्यः + असौ; दिग्लाभं = दिक् + लाभम्; दिगागते = दिक् + आगते

Related Themes: Agni Purana 257 (rules on sale, delivery, defects, fines)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
B
buyer (kretṛ)
S
seller (implicit)

FAQs

It gives a rule of vyavahāra (legal procedure): if a seller takes payment but withholds delivery, the authority should compel delivery or award compensation based on the value obtainable in the place where the goods have been taken.

Beyond theology, it preserves practical dharmaśāstra material—commercial contract enforcement, remedies for breach of sale, and valuation principles—showing the Purana’s coverage of governance and civil law.

It frames honest trade and restitution as dharma: taking payment without delivery is adharma, and enforcing repayment/delivery restores moral order and reduces the wrongdoer’s karmic burden through rectification.