Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 36

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

भिषङ्मिथ्याचरन् दाप्यस्तिर्यक्षु प्रथमं दमम् मानुषे मध्यमं राजमानुषेषूत्तमन्तथा

bhiṣaṅmithyācaran dāpyastiryakṣu prathamaṃ damam mānuṣe madhyamaṃ rājamānuṣeṣūttamantathā

医師が欺いて施療する(虚偽または詐欺的に治療する)なら罰金を科す。動物に関わる場合は最低額、人に関わる場合は中額、王の人々(王属・官人)に関わる場合は同様に最高額である。

bhiṣaka physician
bhiṣak:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhiṣaj/bhiṣak (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mithyāwrongly/false(ly)
mithyā:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmithyā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
caranpractising/acting
caran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√car (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि शतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘practising/acting’
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tiryakṣuin (cases involving) animals
tiryakṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottiryac (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘among animals’
prathamamfirst (grade)
prathamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam
damamfine/penalty
damam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
mānuṣein (case of) a human
mānuṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in a human (case)’
madhyamammiddle (grade)
madhyamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam (understood)
rāja-mānuṣeṣuin (cases involving) royal servants/king’s men
rāja-mānuṣeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + mānuṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राज्ञः मानुषाः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
uttamamhighest (grade)
uttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam (understood)
tathāthus/likewise
tathā:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/निपात (adverb/particle)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s rajadharma discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Establishes legal accountability for fraudulent medical practice with fines graded by the victim category (animals, humans, royal personnel), guiding state oversight of physicians.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Penalties for deceitful medical practice (bhiṣak-mithyācāra)","lookup_keywords":["bhiṣak","mithyācāra","daṇḍa-traya (first/middle/high)","tiryak (animals)","rāja-mānuṣa"],"quick_summary":"A physician who treats deceitfully is fined—lowest for harm involving animals, middle for humans, and highest for royal personnel—making medical ethics enforceable by law."}

Concept: Ahimsa and satya in professional duty: healing arts must not become a means of deceit; state enforces dharma through graded daṇḍa.

Application: Codify malpractice penalties; prioritize protection of vulnerable patients and state functionaries; deter fraudulent practitioners.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Law, ethics, and punishments)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician examining a patient while a royal officer investigates deceit; parallel vignettes show treatment of an animal, a human, and a royal guard, with fines graded accordingly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, triptych composition: veterinarian scene, human clinic scene, royal infirmary scene; physician with medicine bowl; officer with palm-leaf record; bold colors and stylized faces.","tanjore_prompt":"Tanjore, central physician with gold-highlighted medical bowl and herbs, patient on cot, royal attendant present, inscriptions indicating graded fines, ornate gold borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional medical-legal tableau: physician, patient, officer, and ledger; three small panels for animal/human/royal personnel; delicate lines and clear gestures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed clinic interior with jars and herbs, physician taking pulse, officer questioning, royal guard in background, fine textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhiṣaṅmithyācaran → bhiṣak mithyā caran; dāpyastiryakṣu → dāpyaḥ tiryakṣu; rājamānuṣeṣūttamam → rāja-mānuṣeṣu uttamam; (damam after madhyamam/uttamam is understood by ellipsis).

Related Themes: Agni Purana 257 (professional misconduct and fines); Agni Purana (Ayurveda-related passages elsewhere: materia medica/therapy summaries)

A
Agni Purana
B
bhiṣak (physician)
R
rājamanusya (royal personnel)

FAQs

It gives a legal-ethical rule for medical practice: fraudulent or deceitful treatment by a physician is punishable by graded monetary fines depending on whether harm concerns animals, humans, or royal personnel.

Beyond theology, it preserves practical statecraft and jurisprudence—linking healthcare conduct (bhiṣak-dharma) with danda-niti (penal policy), showing the Purana’s coverage of governance, law, and professional ethics.

By deterring deceit in healing and protecting vulnerable beings, it upholds dharma; truthful medical conduct is treated as a moral duty, while fraud accrues demerit and warrants correction through punishment.