Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 20

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

तरिकः स्थलजं शुल्कं गृह्नन् दण्ड्यः पणान्दश ब्राह्मणप्रातिवेश्यानामेतदेवानिमन्त्रणे

tarikaḥ sthalajaṃ śulkaṃ gṛhnan daṇḍyaḥ paṇāndaśa brāhmaṇaprātiveśyānāmetadevānimantraṇe

渡し守(または通行税の徴収者)が陸上の関税を取ったなら、十パナの罰金に処せられる。ブラーフマナおよびprātiveśya(保護下の特権的居住者・客)についても、正当に招請されない場合にはこの規定が同様に適用される。

तरिकःa ferryman/boatman (tarika)
तरिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतरिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (व्यवहार-शब्दः)
स्थल-जम्arising on land / land-based
स्थल-जम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थल (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्थलात् जातम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
शुल्कम्toll/fee
शुल्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गृह्णन्taking/collecting
गृह्णन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) → गृह्णत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि—‘taking/collecting’
दण्ड्यःis punishable / should be fined
दण्ड्यः:
Vidhi (विधेय)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक; दण्ड्य = दण्डनीय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण ‘to be punished/fined’
पणान्panas (coins)
पणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या; अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (indeclinable numeral used adjectivally)
ब्राह्मण-प्रातिवेश्यानाम्of Brahmins and neighbors
ब्राह्मण-प्रातिवेश्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + प्रातिवेश्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (ब्राह्मणाश्च प्रातिवेश्याश्च); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (this)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphasis)
अनिमन्त्रणेin the case of non-invitation / not inviting
अनिमन्त्रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनिमन्त्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण—‘in (the case of) not inviting’

Lord Agni (narrating normative dharma/administrative rules)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Regulating tolls and preventing illegal exactions by ferrymen/collectors; ensuring protected classes (Brāhmaṇa, prātiveśya) are not improperly charged or procedurally wronged.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Penalty for illegal land-toll by ferryman; rule for Brāhmaṇa and prātiveśya in non-invitation cases","lookup_keywords":["tarika","shulka","sthala-shulka","dasha-pana","prativeśya"],"quick_summary":"A ferryman/toll-collector who wrongfully levies a land-toll is fined ten paṇas; the same standard applies in specified procedural lapses involving Brāhmaṇas and protected residents/guests (prātiveśyas)."}

Concept: State oversight of revenue collection; protection of vulnerable/privileged categories and prevention of adharmic exactions.

Application: Audit toll practices; define lawful toll categories (water-crossing vs land-toll) and penalize misclassification/overreach.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Law, taxation, civic penalties)

Primary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a river ferry, a ferryman demands an improper land-toll; an official intervenes and records a ten-paṇa fine; a Brāhmaṇa traveler and a protected resident/guest are shown as safeguarded parties.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, riverside ferry with boat, ferryman holding coins, royal officer with staff stopping him, Brāhmaṇa with staff and waterpot, decorative river motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore, gilded ferry scene with stylized river, coin exchange halted, officer pointing to a fine tablet '10 paṇa', rich gold ornamentation on figures.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional depiction of lawful vs unlawful toll: two labeled toll baskets (water-fee vs land-fee), ferryman fined, protected traveler highlighted.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling ghat with boatmen, travelers, and a revenue clerk; subtle narrative of illegal levy and official penalty, fine architectural details."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Bilahari","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पणान्दश = पणान् + दश; ब्राह्मणप्रातिवेश्यानाम् = ब्राह्मण-प्रातिवेश्यानाम् (द्वन्द्व); एतदेव = एतत् + एव.

Related Themes: Agni Purana 257 (civic fines and administrative penalties)

B
Brāhmaṇa
Ś
Śulka (toll/duty)
P
Paṇa (coin/monetary unit)

FAQs

It gives a technical rule of governance: a ferryman/toll-collector must not collect a land-based toll; if he does, a fixed fine of ten paṇas is imposed, with special consideration for protected classes such as Brāhmaṇas and prātiveśyas.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical statecraft—tax categories (śulka), regulated collection, and standardized fines—showing it functions as a compendium of dharma, administration, and civil law.

It frames unjust extraction as adharma: wrongfully taking tolls incurs both worldly punishment (fine) and negative karma, while protecting Brāhmaṇas and safeguarded residents supports social order and dharmic governance.