Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः

The Twelve Battles

अशीतिश् च सहस्राणि यादवाः कृष्णरक्षिताः प्रद्युम्नस्य तु वैदर्भ्यामनिरुद्धो रणप्रियः

aśītiś ca sahasrāṇi yādavāḥ kṛṣṇarakṣitāḥ pradyumnasya tu vaidarbhyāmaniruddho raṇapriyaḥ

八万のヤーダヴァ族はクリシュナ(Kṛṣṇa)により守護された。さらにプラデュムナ(Pradyumna)とヴィダルバ国の王女ヴァイデービー(Vaidebhī)との間に、戦いを好むアニルッダ(Aniruddha)が生まれた。

aśītiḥeighty
aśītiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) / Saṅkhyā (number) qualifying sahasrāṇi
TypeNoun
Rootaśīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); numeral used substantively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
yādavāḥYādavas
yādavāḥ:
Apposition to subject (सम्बोधन/विशेष्य-सामानाधिकरण्य)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
kṛṣṇa-rakṣitāḥprotected by Kṛṣṇa
kṛṣṇa-rakṣitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of yādavāḥ
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + rakṣita (कृदन्त; √rakṣ रक्ष्)
FormPast passive participle (क्त/PPP) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘kṛṣṇena rakṣitāḥ’ (instrumental relation)
pradyumnasyaof Pradyumna
pradyumnasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootpradyumna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating contrast/emphasis
vaidarbhyāby the Vidarbhī (princess of Vidarbha)
vaidarbhyā:
Karaṇa (करण/instrument) in implied parentage: ‘vaidarbhyā (jātaḥ)’
TypeNoun
Rootvaidarbhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
aniruddhaḥAniruddha
aniruddhaḥ:
Karta (कर्ता/subject) (new clause)
TypeNoun
Rootaniruddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
raṇa-priyaḥfond of battle
raṇa-priyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of aniruddhaḥ
TypeAdjective
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘raṇe priyaḥ’ (locative relation)

Lord Agni (narrating puranic history to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical memory for dynastic legitimacy, clan-identity, and contextualizing later Yādava narratives (e.g., succession, martial capacity).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Yādava-saṅkhyā and Aniruddha-janma (Pradyumna–Vaidarbhī)","lookup_keywords":["Yādava","Kṛṣṇa-rakṣaṇa","Pradyumna","Vaidarbhī","Aniruddha"],"quick_summary":"Records the protected strength of the Yādavas under Kṛṣṇa and states Aniruddha’s birth from Pradyumna and the Vidarbha princess, highlighting his martial disposition."}

Khanda Section: Itihasa-Purana / Hari-Vamsha (Genealogies and dynastic accounts)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kṛṣṇa as protector of a vast Yādava host; a secondary vignette of Pradyumna with the Vidarbha princess presenting the newborn Aniruddha, with martial emblems foreshadowing raṇa-priyatā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Kṛṣṇa in regal stance with halo, protecting rows of Yādava warriors; side panel: Pradyumna and Vaidarbhī with infant Aniruddha, rich reds/ochres, temple-mural ornamentation, flat perspective.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Kṛṣṇa with gold-leaf halo and ornate jewelry, behind him a stylized army of Yādavas; inset medallion showing Pradyumna and Vidarbha princess with infant Aniruddha, heavy gold work, deep maroons and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework: genealogical tableau with labeled figures (Kṛṣṇa, Pradyumna, Vaidarbhī, Aniruddha), subtle shading, instructional composition emphasizing lineage and protection motif.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scene: Kṛṣṇa as commander-protector with disciplined troops; separate intimate chamber scene of royal birth, fine textiles, delicate faces, detailed architecture, muted palette with gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: aśītiś ca → aśītiḥ + ca (visarga before c); vaidarbhyāmaniruddho → vaidarbhyā + aniruddhaḥ (ā + a sandhi; final ḥ lost before vowel); nāma-samāsa: kṛṣṇa-rakṣitāḥ, raṇa-priyaḥ.

Related Themes: Agni Purana: Hari-vaṃśa/Yādava-vaṃśa sections around this passage; Agni Purana: avatāra and yuddha-narrative sequences that later involve Yādavas

K
Krishna
Y
Yadavas
P
Pradyumna
V
Vidarbha (Vaidarbhi)
A
Aniruddha

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits dynastic data—numbers of Yādavas under Kṛṣṇa’s protection and the birth of Aniruddha from Pradyumna and the Vaidarbhī.

It exemplifies the Agni Purana’s compendium style by preserving Itihāsa-Purāṇa material—genealogies, population figures, and lineage links—alongside its many other topics (ritual, polity, medicine, arts).

The spiritual takeaway is devotional-historical: Kṛṣṇa is portrayed as the protector of his people, reinforcing the Purāṇic theme that refuge in dharmic leadership and devotion to Hari ensures protection and continuity of righteous lineages.