Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ
Conclusion of the Lunar Dynasty Description
तस्मान्मणिं जाम्बवतीं प्राप्यागाद्दारकां पुरीम् सत्राजिताय प्रददौ शतधन्वा जघान तम्
tasmānmaṇiṃ jāmbavatīṃ prāpyāgāddārakāṃ purīm satrājitāya pradadau śatadhanvā jaghāna tam
それゆえ、宝珠とともにジャンバヴァティー(Jāmbavatī)を得て、彼はドヴァーラカー(Dvārakā)の都へ赴いた。宝珠をサトラージト(Satrājit)に渡したが、のちにシャタダンヴァー(Śatadhanvā)が彼を殺した。
Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, in the common Agni Purana frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Shows restitution and political-ethical handling of contested property; explains the trigger for further conflict (Satrājit’s death).","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Restitution of Syamantaka; return to Satrājit; Śatadhanvā’s killing","lookup_keywords":["Dvārakā","Jāmbavatī","Syamantaka","Satrājit","Śatadhanvā"],"quick_summary":"Hari returns to Dvārakā with the jewel and Jāmbavatī, restores the jewel to Satrājit, yet the chain of violence continues with Śatadhanvā killing Satrājit."}
Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (implicit moral causality: wealth → conflict)
Weapon Type: Sword (implied in killing)
Concept: Restitution and transparency uphold dharma, yet greed can still provoke violence; righteousness requires both justice and protection.
Application: In disputes over property, return proven goods to rightful owner with public clarity; also mitigate risk from resentful rivals.
Khanda Section: Avatara-Charita / Krishna-Charita (Puranic narrative of Krishna’s deeds and the Syamantaka episode)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: vira
Type: Kingdom/City
Visual Art Cues: {"scene_description":"Kṛṣṇa returns to Dvārakā with Jāmbavatī and the radiant Syamantaka jewel; in the royal court he hands the jewel to Satrājit; a darker follow-up vignette shows Śatadhanvā assassinating Satrājit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Dvārakā city-gate and palace court, Kṛṣṇa with Jāmbavatī presenting glowing jewel to Satrājit, secondary panel with Śatadhanvā’s sudden attack, strong narrative clarity, rich reds/greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting, court presentation scene with gold foil on crowns and jewel rays, Kṛṣṇa centered, Satrājit receiving, ornate pillars; small side vignette of Śatadhanvā with sword","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional storyboard: arrival at Dvārakā, formal handover, then assassination, fine linework and subdued drama, jewel highlighted","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, Dvārakā court interior with patterned carpets, Kṛṣṇa presenting jewel, Jāmbavatī beside him; later night-time assassination scene with Śatadhanvā, chiaroscuro effect"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}
Sandhi Resolution Notes: तस्मान्मणिं = तस्मात् + मणिम्; प्राप्यागात् = प्राप्य + अगात्; अगाद्दारकां = अगात् + दारकां; शतधन्वा is nominative singular of धन्वन्-stem with शत- as tatpurusha.
Related Themes: Agni Purana: preceding recovery narrative (274.41); Agni Purana: subsequent Syamantaka aftermath (if continued in following verses/chapters)
No ritual or technical vidyā is taught here; it records a narrative sequence—recovering the Syamantaka jewel, returning to Dvārakā, restoring it to Satrājit, and the subsequent killing of Satrājit by Śatadhanvā.
It exemplifies the Purana’s encyclopedic scope by embedding dharma-ethics and political consequences (property, restitution, violence and its fallout) within avatāra-style narrative history, alongside the text’s many technical sections elsewhere (ritual, polity, medicine, poetics).
The verse highlights karmic causality in action: rightful restoration of what was taken is dharmic, while theft and murder (Śatadhanvā’s act) generate grave demerit and set in motion further retribution.