Previous Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 23

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

द्रुह्यञ्चानूञ्च पूरुञ्च शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी यदुः पूरुश्चाभवतान्तेषां वंशविवर्धनौ

druhyañcānūñca pūruñca śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī yaduḥ pūruścābhavatānteṣāṃ vaṃśavivardhanau

ヴリシャパルヴァン(Vṛṣaparvan)の娘シャルミシュター(Śarmiṣṭhā)はドルヒュ(Druhyu)、アヌ(Anu)、プール(Pūru)を産み、彼らのうちヤドゥ(Yadu)とプール(Pūru)がそれぞれの系譜を最も大いに繁栄させる者となった。

druhyamDruhya
druhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdruhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
anūmAnū
anūm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanū (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
pūrumPūru
pūrum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
śarmiṣṭhāŚarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarmiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
vārṣaparvaṇī(daughter) of Vṛṣaparvan
vārṣaparvaṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛṣaparvan (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Singular; patronymic adjective (अपत्य/वंशज-विशेषण) meaning ‘of Vṛṣaparvan’
yaduḥYadu
yaduḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
pūruḥPūru
pūruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
abhavatāmbecame/were
abhavatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्) / or aorist-like narrative; 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vaṃśa-vivardhanau(the two) increasers of the lineage
vaṃśa-vivardhanau:
Predicate nominative (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + vivardhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘vaṃśasya vivardhanau’

Lord Agni (narrating puranic genealogy to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Mapping political-historical lineage expansion: identifying which branches (Yadu, Pūru) become dominant for later royal narratives and statecraft exempla.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Śarmiṣṭhā’s sons Druhyu, Anu, Pūru; Yadu and Pūru as lineage-expanders","lookup_keywords":["Druhyu","Anu","Pūru","Yadu","vaṃśa-vivardhana"],"quick_summary":"Names key progenitors and highlights the two branches (Yadu and Pūru) that most expand and dominate subsequent dynastic history."}

Concept: Collective memory (smṛti) of lineage is treated as a dharmic asset; ‘expansion’ implies responsibility to uphold kula-dharma.

Application: In narrative study, track ethical outcomes by branch (Yādava vs Paurava) to understand dharma consequences across generations.

Khanda Section: Purva-bhaga (Itihasa–Vamsha–Anucharita: Genealogies of kings and lineages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized genealogy tableau: Śarmiṣṭhā with three sons (Druhyu, Anu, Pūru) and an emphasized branching path highlighting Yadu and Pūru as principal lineage expanders, shown as two flourishing trees or two radiant paths.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vaṃśa-vṛkṣa motif with two dominant branches labeled Yadu and Pūru, Śarmiṣṭhā in traditional attire presenting sons, decorative floral borders, flat earthy reds and greens","tanjore_prompt":"Tanjore, central golden genealogy tree with embossed gold for the two main branches, small medallion portraits of Yadu and Pūru, Śarmiṣṭhā as donor-figure at the base, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore painting, clean diagrammatic genealogy with figure vignettes, emphasis on legible labels and branching, soft pastel palette and fine outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, a court scribe painting a family tree on a scroll while Śarmiṣṭhā and princes stand nearby; two branches illuminated more brightly for Yadu and Pūru; intricate margins and calligraphy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: druhyañcānūñca pūruñca = druhyam ca anūm ca pūrum ca; pūruścābhavatām = pūruḥ ca abhavatām; anteṣāṃ read as teṣām (sandhi/orthographic).

Related Themes: Agni Purana 274.1 (Yaduvaṃśa begins)

D
Druhyu
A
Anu
P
Pūru
Ś
Śarmiṣṭhā
V
Vṛṣaparvan
Y
Yadu

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits dynastic (vaṃśa) knowledge by naming key progenitors and identifying the principal lineage-expanders.

By preserving structured genealogical data—names, relationships, and dynastic prominence—this verse exemplifies the Agni Purana’s encyclopedic role as a compendium of itihāsa-purāṇa history alongside ritual, polity, and other sciences.

Genealogical remembrance in Purāṇas supports dharma by anchoring sacred history and exemplary royal lineages; recitation and understanding of such vaṃśa accounts is traditionally regarded as meritorious (puṇya) and identity-forming within dharma.