Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 11

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

तामन्तःप्रसवां दृष्ट्वा गर्भं त्यजाब्रवीद्गुरुः गर्भस्त्यक्तः प्रदीप्तो ऽथ प्राहाहं सोमसन्भवः

tāmantaḥprasavāṃ dṛṣṭvā garbhaṃ tyajābravīdguruḥ garbhastyaktaḥ pradīpto 'tha prāhāhaṃ somasanbhavaḥ

内より産みの兆しが迫るのを見て、師は「胎児を外へ捨てよ」と告げた。胎児が捨て出されると、たちまち燦然と燃え輝き、そして言った。「我はソーマ(Soma)、ここに生起せし者なり。」

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अन्तः-प्रसवाम्pregnant (with child within)
अन्तः-प्रसवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्तः (अव्यय) + प्रसवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अन्तः = within + प्रसवा = bearing/with pregnancy)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
गर्भम्the fetus/embryo
गर्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्यजabandon/leave (it)!
त्यज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गुरुःthe teacher/guru
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
गर्भःthe fetus
गर्भः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्यक्तःabandoned
त्यक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘abandoned’
प्रदीप्तःblazing
प्रदीप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-दीप् (धातु)
Formकृत्—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘kindled/blazing’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/thereupon)
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु; √अह्/√ब्रू-आह)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘said’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सोम-संभवःborn of Soma
सोम-संभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: सोमस्य संभवः)

Agni (narrator) speaking to Vasiṣṭha (frame dialogue typical of Agni Purana); verse itself reports the speech of the expelled embryo identifying as Soma

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical-mythic framing for later dynastic legitimacy; also a narrative motif explaining extraordinary birth and divine lineage.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Soma’s blazing embryonic emergence","lookup_keywords":["Soma-janma","garbha-tyaga","pradipta-garbha","guru-vacana","divya-utpatti"],"quick_summary":"A miraculous birth episode: the embryo is expelled on the guru’s instruction and manifests with radiance, self-identifying as Soma. Used as a mythic etiological link for lunar lineage."}

Alamkara Type: Adbhuta (wonder motif); Dīpti (radiance imagery) as poetic effect

Concept: Daiva-hetu (divine causality) overriding ordinary birth; authority of guru-vākya within narrative dharma.

Application: Frames reverence for lineage-teachers and acceptance of puranic causality in ritual-historical memory.

Khanda Section: Puranic Narrative (Genealogy / Mythic Episode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru commands the expulsion of an embryo; the expelled fetus blazes with supernatural light and proclaims itself Soma.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural, ochre-red background, a seated rishi-guru with kamandalu and jata, a radiant infant/embryo emerging in a halo of flames, stylized lotus motifs, strong contour lines, sacred aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf halo, central blazing Soma-child with ornate prabhavali, guru figure to the side in rich textiles, embossed gold flames, temple-like arch framing the miracle","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, soft washes, instructional narrative panel: guru gesturing, attendants, luminous child with subtle flame aura, minimal background with palm-leaf manuscript feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly interior with a sage, precise flame rendering around the newborn, fine textiles, marginal floral borders, inscription cartouche with ‘Soma’"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तामन्तःप्रसवाम् = ताम् + अन्तःप्रसवाम्; त्यजाब्रवीत् = त्यज + अब्रवीत्; गर्भस्त्यक्तः = गर्भः + त्यक्तः; प्रदीप्तोऽथ = प्रदीप्तः + अथ; प्राहाहम् = प्राह + अहम्; सोमसन्भवः = सोमसंभवः (नासिक्य-सन्धि/अनुस्वार).

Related Themes: Agni Purana—Vamsha/Chandravamsha sections (Budha–Pururavas cycle); Agni Purana—Yuga/Agni cosmology passages (for fire motif)

S
Soma
G
Guru (preceptor/teacher)
G
Garbha (embryo)

FAQs

This verse is primarily narrative (itihāsa/purāṇic kathā): it conveys the mythic manifestation of Soma as a luminous being, rather than prescribing a specific ritual, medical, or martial technique.

Alongside rituals, polity, and śāstric topics, the Agni Purana preserves mythic genealogies and origin-stories (such as Soma’s manifestation), showing its broad scope as a compendium of religious narrative and cosmology.

The episode frames Soma as divinely self-declaring and radiant, underscoring the Purāṇic theme that sacred cosmic principles manifest by destiny and divine order, inspiring reverence toward Soma as a holy, purifying essence.