Previous Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 39

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

चन्द्रावलोकतस्तारापीडो ऽस्माच्चन्द्रपर्वतः चन्द्रगिरेर्भानुरथः श्रुतायुस्तस्य चात्मजः इक्ष्वाकुवंशप्रभवाः सूर्यवंशधराः स्मृताः

candrāvalokatastārāpīḍo 'smāccandraparvataḥ candragirerbhānurathaḥ śrutāyustasya cātmajaḥ ikṣvākuvaṃśaprabhavāḥ sūryavaṃśadharāḥ smṛtāḥ

チャンドラーヴァローカよりターラーピーダが起こり、そこからチャンドラパルヴァタが生じた。チャンドラパルヴァタよりチャンドラギリ、チャンドラギリよりバーヌラタ、その子はシュルターユスである。これらはイクシュヴァーク族の系統に出で、太陽王朝を支える者として記憶される。

candrāvalokataḥfrom Candrāvaloka
candrāvalokataḥ:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootcandrāvaloka (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative), Ekavacana
tārāpīḍaḥTārāpīḍa
tārāpīḍaḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottārāpīḍa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
asmātfrom him/this
asmāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative), Ekavacana; demonstrative pronoun
candra-parvataḥCandraparvata
candra-parvataḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootcandra + parvata (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; karmadhāraya: candraḥ iva parvataḥ / candranāmā parvataḥ (Moon-mountain; proper name)
candra-gireḥof Candragiri
candra-gireḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootcandra + giri (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; karmadhāraya (proper name): Candragiri
bhānurathaḥBhānuratha
bhānurathaḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhānu + ratha (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; tatpuruṣa (name): bhānoḥ rathaḥ (Sun-chariot; proper name)
śrutāyuḥŚrutāyu
śrutāyuḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśrutāyu (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
ātmajaḥson
ātmajaḥ:
Apposition (tasya ātmajaḥ)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
ikṣvāku-vaṃśa-prabhavāḥborn of the Ikṣvāku line
ikṣvāku-vaṃśa-prabhavāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of (implicit) te
TypeAdjective
Rootikṣvāku + vaṃśa + prabhava (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Bahuvacana (plural); tatpuruṣa chain: ikṣvākūnāṃ vaṃśaḥ, tasya prabhavāḥ (originating from Ikṣvāku lineage)
sūrya-vaṃśa-dharāḥupholders of the Solar dynasty
sūrya-vaṃśa-dharāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of (implicit) te
TypeAdjective
Rootsūrya + vaṃśa + dhara (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Bahuvacana; tatpuruṣa: sūryasya vaṃśaḥ, taṃ dharanti iti (bearers of the Solar dynasty)
smṛtāḥare said/are remembered
smṛtāḥ:
Kriyā (predicate; passive)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + ta (कृदन्त)
FormKṛdanta past passive participle (kta/क्त), Puṃliṅga, Prathamā (Nominative), Bahuvacana; passive sense ‘are called/are remembered’

Lord Agni (narrating the Purāṇic genealogy to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Concludes/extends the Ikṣvāku succession and explicitly labels them as Sūryavaṃśa-bearers; useful for purāṇic taxonomy (which line a king belongs to) and for aligning royal ideology with solar symbolism.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Sūryavaṃśa identification: Candrāloka to Śrutāyus and Ikṣvāku descent","lookup_keywords":["Tārāpīḍa","Candraparvata","Candragiri","Bhānuratha","Śrutāyus"],"quick_summary":"Extends the chain from Candrāloka through Tārāpīḍa, Candraparvata, Candragiri, Bhānuratha to Śrutāyus, and affirms them as Ikṣvāku-descended upholders of the Solar dynasty."}

Concept: Rājadharma is framed through vaṃśa-identity: being ‘Sūryavaṃśadhara’ implies sustaining inherited dharmic standards of rule.

Application: In discourse on kingship, connect ethical expectations to lineage ideals (Sūryavaṃśa as archetype of dharma-rājya).

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies of the Solar Dynasty / Suryavamsha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand vaṃśa-vṛkṣa culminating in a sun emblem labeled ‘Ikṣvāku-vaṃśa / Sūryavaṃśa’; portraits or name-cartouches for Tārāpīḍa, Candraparvata, Candragiri, Bhānuratha, Śrutāyus; sun and moon motifs interplay (Candra-names within Sūryavaṃśa).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: large central sun-disc (Sūryavaṃśa) with branching creepers holding name medallions; Candra-themed kings with subtle moon motifs; traditional flat colors, temple-wall symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: radiant gold sun halo at top with embossed ‘Sūryavaṃśa’; below, gold-framed medallions for the kings; rich jewel tones, heavy ornamentation, gold work emphasizing solar legitimacy.","mysore_prompt":"Mysore: didactic genealogy chart with sun emblem and neat arrows; small portraits with consistent regalia; balanced composition, soft shading, restrained gold accents.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: illuminated manuscript page with a genealogical tree; sun emblem in the header, moon motifs near Candra-named figures; fine floral borders and detailed cartouches."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Sūryakānt","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: candrāvalokatastārāpīḍo → candrāvalokataḥ tārāpīḍaḥ; 'smāccandra- → asmāt candra-; candragirerbhānurathaḥ → candra-gireḥ bhānurathaḥ; cātmajaḥ → ca ātmajaḥ.

Related Themes: Agni Purāṇa 272 (Sūryavaṃśa/Ikṣvāku vaṃśa catalogues)

C
Candrāvaloka
T
Tārāpīḍa
C
Candraparvata
C
Candragiri
B
Bhānuratha
Ś
Śrutāyus
I
Ikṣvāku-vaṃśa
S
Sūryavaṃśa

FAQs

This verse imparts vaṃśa-vidyā (genealogical knowledge): a structured succession of rulers in the Ikṣvāku/Sūryavaṃśa line, used in Purāṇic historiography and traditional king-lists.

By preserving dynastic succession data (names, descent relations, and lineage identity), it functions as a reference register alongside the Agni Purana’s other domains (ritual, polity, architecture, medicine), demonstrating its compendious, catalog-like method.

Recitation and remembrance of righteous lineages in Purāṇic tradition is treated as smṛti-saṃskāra—strengthening dharma-oriented memory, inspiring rājarṣi ideals, and accruing merit through engagement with sacred historical transmission.