Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 17

Chapter 264 — Dikpālādi-snāna

Bathing rites for the Dikpālas and associated deities

राजाभिषेकमन्त्रोक्तदेवानां होमकाः पृथक् पूर्णाहुतिन्ततो दत्वा गुरवे दक्षिणां ददेत्

rājābhiṣekamantroktadevānāṃ homakāḥ pṛthak pūrṇāhutintato datvā gurave dakṣiṇāṃ dadet

王の灌頂(ラージャービシェーカ)の真言に説かれる諸神に対し、火供(ホーマ)をそれぞれ別々に修すべし。次いで、満供(プールナーホーティ)たる最後の供物を捧げた後、師(グル)すなわち導師にダクシナー(謝礼供養)を授けよ。

राजाभिषेकमन्त्रोक्तदेवानाम्of the deities mentioned in the royal-consecration mantra
राजाभिषेकमन्त्रोक्तदेवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराज-अभिषेक-मन्त्र-उक्त + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: (राजाभिषेकस्य मन्त्रे उक्ताः देवाः) तेषाम्
होमकाःoblations/homa-offerings
होमकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (होम-क्रियाः/होम-कार्याणि)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
पूर्णाहुतिम्the final oblation
पूर्णाहुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्ण + आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (पूर्णा आहुतिः)
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमसूचक (thereafter/from that)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having given)
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in the Agni Purana’s instructional narration, traditionally to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"In rājābhiṣeka, perform homa offerings to each deity specified by the consecration mantras, conclude with pūrṇāhuti, and then give dakṣiṇā to the officiating guru—ensuring ritual completion and proper remuneration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rājābhiṣeka homa sequence: devatā-homa, pūrṇāhuti, dakṣiṇā","lookup_keywords":["rajabhisheka","homa","purnahuti","daksina","guru"],"quick_summary":"Royal consecration requires deity-specific fire offerings, a concluding final oblation, and the mandated gift to the preceptor—linking ritual correctness with social-ethical obligation."}

Concept: Ritual completion (pūrṇatā) and right giving (dakṣiṇā) sustain dharma and legitimize authority in kingship rites.

Application: In any major saṃskāra/yajña, do not omit pūrṇāhuti and dakṣiṇā; allocate resources beforehand to honor officiants and conclude rites properly.

Khanda Section: Rājadharma & Rājābhiṣeka-vidhi (Royal Consecration Rituals)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal consecration fire-ritual: the king seated near the altar, priests offering oblations to multiple deities, culminating in a grand pūrṇāhuti; afterward the king presents dakṣiṇā to the guru.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, rājābhiṣeka homa with blazing fire altar, king in traditional attire, priests in white, multiple offering ladles, final oblation depicted as a bright flare, solemn courtly backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king and guru prominently centered, fire altar with gold-highlighted flames, priests offering, rich ornaments and gold work on crowns and jewelry, dakṣiṇā presentation scene integrated.","mysore_prompt":"Mysore painting, structured narrative panel: (1) devatā-homa offerings, (2) pūrṇāhuti moment, (3) dakṣiṇā to guru; fine linework, clear ritual implements and seating order.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, imperial court consecration with detailed pavilion architecture, fire altar in foreground, king presenting gifts to preceptor, attendants and musicians in background, intricate textiles and carpets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rājābhiṣekamantroktadevānāṃ is a multi-member tatpuruṣa; pūrṇāhutintato → pūrṇāhutim + tataḥ (anusvāra/assimilation in transmission).

Related Themes: Agni Purana: rājadharma chapters; Agni Purana: rājābhiṣeka-vidhi mantras and homa details; Agni Purana: dāna/dakṣiṇā prescriptions

G
Guru
D
Devas
R
Rājābhiṣeka
P
Pūrṇāhuti
D
Dakṣiṇā
H
Homa

FAQs

It teaches the procedural sequence in rājābhiṣeka: perform deity-specific homas as prescribed by the consecration mantras, conclude with the pūrṇāhuti, and then pay dakṣiṇā to the officiating guru.

It preserves precise ritual protocol within a governance context (royal installation), showing how the Agni Purana integrates statecraft (rājadharma) with Vedic-Tantric liturgical procedure (homa, pūrṇāhuti, dakṣiṇā).

Completing the rite with pūrṇāhuti signifies formal ritual closure and wholeness, while giving dakṣiṇā honors the sacred transmission and is treated as a merit-generating act that stabilizes the efficacy (siddhi) of the sacrifice.