Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 23

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

पित्रे तु प्रथमं दद्यात्तत्पित्रे तदनन्तरम् प्रपितामहाय तन्मात्रे पितृमात्रे ततो ऽर्पयेत्

pitre tu prathamaṃ dadyāttatpitre tadanantaram prapitāmahāya tanmātre pitṛmātre tato 'rpayet

まず自らの父に供え、次いでその父(父方の祖父)に供える。さらに曾祖父に供え、そののち彼の母に、続いて父の母(父方の祖母)に捧げるべきである。

pitreto the father
pitre:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
prathamamfirst
prathamam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), ‘firstly’
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person, Singular
tat-pitreto his father (grandfather)
tat-pitre:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; Tatpuruṣa ‘tasya pitre’ = ‘to his father (i.e., grandfather)’
tad-anantaramthereafter
tad-anantaram:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anantara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially: ‘thereafter/next’
prapitāmahāyato the great-grandfather
prapitāmahāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprapitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
tat-mātreto his mother (grandmother line as specified)
tat-mātre:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + mātṛ (मातृ प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular; Tatpuruṣa ‘tasya mātre’
pitṛ-mātreto the paternal grandmother
pitṛ-mātre:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक) + mātṛ (मातृ प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; Tatpuruṣa ‘pituḥ mātre’ = ‘to the father’s mother’
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः), sequence ‘then/from that’
arpayetshould offer/present
arpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarp (अर्प् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, within the Agni Purāṇa’s instructional narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Correct sequencing of pitṛ offerings in śrāddha/tarpaṇa: father first, then paternal grandfather, then great-grandfather, followed by maternal counterparts as specified.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Order of Offerings to Pitṛ Line (Father → Grandfather → Great-grandfather; then Mothers)","lookup_keywords":["śrāddha-krama","pitṛ-tarpaṇa","pitr̥-pitāmaha-prapitāmaha","mātṛ","offering order"],"quick_summary":"In ancestral rites, offerings proceed in a fixed hierarchy: father, grandfather, great-grandfather, then the corresponding mothers, preserving lineage order and ritual correctness."}

Concept: Pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors) is discharged through orderly, lineage-respecting offerings; hierarchy and remembrance are themselves dharma.

Application: When performing śrāddha/tarpaṇa, follow the prescribed genealogical order to avoid ritual confusion and to honor seniority in the pitṛ line.

Khanda Section: Śrāddha-vidhi (Pitṛ-tarpaṇa and ancestral offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist offers water/food portions in sequence to three generations of paternal ancestors, then to the mothers, with separate small offering spots or vessels marking each recipient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: five symbolic ancestor presences in subtle outline behind offering vessels; priest seated with kuśa, darbha ring, and water pot; calm, reverent palette with stylized ritual geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore: five framed ancestor emblems (paternal trio, maternal pair) with gold borders; central performer offering with ladle/spoon; rich ornamentation emphasizing hierarchy.","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic yet elegant depiction—five labeled offering stations in order; fine brushwork, clear sequencing cues, minimal background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: indoor ritual with five small plates aligned; scribe-like precision, delicate facial expressions of solemnity, detailed textiles and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dadyāt+tatpitre → dadyāttatpitre; tat+anantaram → tadanantaram; tato+arpayet → tato 'rpayet (avagraha).

Related Themes: Agni Purana 263 (Śrāddha-vidhi section on pitṛ offerings)

P
Pitṛ (ancestors)
F
Father (pitṛ)
P
Paternal grandfather
G
Great-grandfather
P
Paternal grandmother

FAQs

It prescribes the exact sequence (krama) for presenting Śrāddha/tarpaṇa offerings to paternal ancestors and related maternal figures, ensuring the rite follows dharmic protocol.

By recording precise household and śrauta-smārta ritual procedure—down to recipient order—it functions as a practical manual of dharma alongside the Purāṇa’s many other disciplines.

Correct order in Pitṛ-offerings is held to secure ancestral satisfaction (pitṛ-prīti) and confer merit (puṇya) and familial well-being, while avoiding ritual fault arising from improper sequence.