Previous Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 68

Mantra-śakti, Dūta-Carā (Envoys & Spies), Vyasana (Calamities), and the Sapta-Upāya of Nīti

छिन्नपाटितभिन्नानां संसृतानां च दर्शनं इतीन्द्रजालं द्विषताम्भोत्यर्थमुपकल्पयेत्

chinnapāṭitabhinnānāṃ saṃsṛtānāṃ ca darśanaṃ itīndrajālaṃ dviṣatāmbhotyarthamupakalpayet

敵を惑わし打ち倒すため、インドラジャーラ(幻術の示現)を工夫し、斬り落とされ、切り裂かれ、砕かれた者たち、さらには既に命を去った者たちまでも、あたかも実在して動き回るかのように敵に見せるべきである。

chinna-pāṭita-bhinnānāmof those cut, torn, and split
chinna-pāṭita-bhinnānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootchinna (√chid, कृदन्त) + pāṭita (√paṭ/√paṭh? caus./denom.; कृदन्त) + bhinna (√bhid, कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine; used adjectivally), षष्ठी (Genitive), बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेषण (past participial adjectives)
saṃsṛtānāmof those who have fled/scattered
saṃsṛtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsaṃsṛta (√sṛ, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine; used adjectivally), षष्ठी, बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
darśanamthe sight/appearance
darśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closing particle)
indra-jālamIndra’s net; illusion/magic
indra-jālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra + jāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपद
dviṣatāmof the enemies
dviṣatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdviṣat (प्रातिपदिक; शत्रु-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
bhoti-arthamfor the purpose of (bhoti/bhūti—uncertain)
bhoti-artham:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootbhoti (uncertain reading; possibly bhaya/ bhūti) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासपद; पाठभेद-सन्दिग्ध (textual uncertainty)
upakalpayetshould arrange/prepare
upakalpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, as the primary Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Psychological warfare via indrajāla—staged illusion/occult display to demoralize and confuse enemies by making them perceive slain or departed persons as moving, thereby breaking morale and cohesion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Indrajāla for enemy-bewilderment: apparitions of the slain and departed","lookup_keywords":["indrajala","abhichara","bhrama","bhuta-darshana","manasika-yuddha"],"quick_summary":"A contrived illusion-display is prescribed to make opponents perceive impossible sights (the cut-down or dead moving), aiming at confusion, panic, and collapse of hostile resolve."}

Concept: Perception (pratyakṣa) can be manipulated; victory may be achieved by controlling the enemy’s mind as much as by weapons.

Application: In statecraft, combine force with deception; in ethical governance, restrict such methods to extreme necessity and maintain internal discipline to avoid self-delusion.

Khanda Section: Indrajala (Illusion-magic) / Abhichara-Prayoga (Occult applications)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the edge of battle, enemies witness terrifying apparitions: severed or shattered warriors seemingly walking; the dead rising and moving; hostile ranks falter as illusionists orchestrate the spectacle from concealment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style with dramatic contrasts; night battlefield with smoky haze; ghostly figures of fallen soldiers reanimating; frightened enemy troops recoiling; hidden indrajāla practitioner with ritual implements; intense bhayanaka-adbhuta atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold highlights on spectral outlines and banners; central apparition of a fallen warrior ‘moving’ with luminous aura; enemy soldiers in fear; ornamental borders; subtle depiction of ritual paraphernalia indicating occult contrivance.","mysore_prompt":"Mysore painting, semi-diagrammatic instructional scene: illusionist team behind screens/smoke, controlled lighting; enemy line shown breaking; captions implied for ‘cut’, ‘shattered’, ‘departed appearing’; emphasis on methodical staging.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature with fine detail: dusk camp, torches and smoke; uncanny figures among the dead; enemy commanders alarmed; illusionists concealed behind tents/rocks; realistic expressions of panic and confusion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इतीन्द्रजालम् = इति + इन्द्रजालम्; द्विषताम्भोत्यर्थम् = द्विषताम् + (भोति/भूति?) + अर्थम् (पाठः सन्दिग्धः).

Related Themes: Agni Purana 240 (Indrajāla/occult measures in warfare context); Agni Purana 241 (Rājanīti: integrating non-kinetic means with campaign planning)

I
Indrajāla
D
Dviṣat (enemies)

FAQs

It teaches an indrajāla-prayoga: arranging a staged illusion so opponents perceive the slain or dismembered (and even the departed) as present and active, creating shock, panic, and tactical collapse.

Alongside dharma, ritual, and philosophy, the Agni Purana also preserves applied knowledge—here, indrajāla (conjuring/illusion) as a strategic art connected to conflict-management and psychological operations.

The verse frames indrajāla as a purposeful technique for subduing hostility; ethically, such abhichāra-style methods are traditionally treated as consequential acts, implying the need for restraint, right intent, and accountability for karmic results.