Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 6

Mantra-śakti, Dūta-Carā (Envoys & Spies), Vyasana (Calamities), and the Sapta-Upāya of Nīti

मदः प्रमादः कामश् च सुप्तप्रलपितानि च भिन्दन्ति मन्त्रं प्रच्छन्नाः कामिन्यो रमतान्तथा

madaḥ pramādaḥ kāmaś ca suptapralapitāni ca bhindanti mantraṃ pracchannāḥ kāminyo ramatāntathā

酩酊、放逸、欲情、また睡中の寝言は、秘めたる策(マントラ)を破り漏らす。さらに、快楽に耽る者にとっては、陰に狡猾さを秘めた艶なる女もまた同様にそれを損なう。

मदःintoxication/pride
मदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
प्रमादःcarelessness/negligence
प्रमादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
कामःdesire/lust
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सुप्त-प्रलपितानिsleeping and babbling (sleep-talk)
सुप्त-प्रलपितानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + प्रलपित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
भिन्दन्तिbreak/destroy
भिन्दन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
मन्त्रम्counsel/strategy
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
प्रच्छन्नाःhidden/secret
प्रच्छन्नाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
कामिन्यःlustful women/temptresses
कामिन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
रमताsporting/delighting (in pleasures)
रमता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरमत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘otherwise’)

Lord Agni (in instruction to Vasiṣṭha, in the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Maintain confidentiality protocols: avoid intoxication, negligence, lust-driven indiscretion, and uncontrolled speech (including sleep-talk); restrict access to sensitive counsel and manage honey-trap risks.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Protection of Secret Counsel (Mantra-raksha)","lookup_keywords":["mantra-bheda (breach)","mada (intoxication)","pramada (heedlessness)","kama (lust)","supta-pralapita (sleep-talk)"],"quick_summary":"Secret counsel is destroyed by intoxication, carelessness, lust, and uncontrolled speech—even in sleep—along with entanglement in covert seduction. Discipline and access-control preserve state secrets."}

Concept: Indriya-nigraha (sense-control) and apramada (non-negligence) as ethical-political necessities; private vice becomes public harm through betrayal of trust.

Application: Adopt personal vows and institutional rules: sobriety during duty, restricted intimacy near sensitive operations, and disciplined speech.

Khanda Section: Niti-shastra / Rajadharma (Conduct, counsel, and political-ethical instruction)

Primary Rasa: Bhayānaka

Secondary Rasa: Veera

Visual Art Cues: {"scene_description":"A secret council is shown being 'cracked' by vices: a drunken official spilling words, a careless minister leaving a scroll open, a lustful courtier distracted by a concealed seductress, and a sleeper murmuring while a spy listens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic cautionary tableau—four vices personified around a sealed scroll; a shadowy spy figure at the edge; strong outlines, deep reds/browns, moralizing temple-mural narrative style.","tanjore_prompt":"Tanjore: central golden sealed manuscript (mantra) with four surrounding scenes in gold frames—intoxication, heedlessness, lust, sleep-talk; ornate gold work, jewel tones, symbolic clarity.","mysore_prompt":"Mysore: instructional sequence with clear panels; each panel shows one breach vector and a corrective (closed box, guard, sober posture); fine linework, soft colors, didactic layout.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate palace interiors with detailed textiles; a spy behind a jali screen; a sleeping courtier murmuring; a wine cup and open scroll as evidence; nuanced expressions and lighting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कामश् च → कामः + च; सुप्तप्रलपितानि → सुप्त + प्रलपितानि (द्वन्द्व); रमतान्तथा → रमता + अन्यथा (IAST shows ramatāntathā; taken as ramatā + anyathā).

Related Themes: Agni Purana: Rajadharma material on secrecy, spies, and ministerial conduct (contextual)

M
Mantra (secret counsel)

FAQs

It imparts niti (statecraft) guidance: protect confidential counsel (mantra) by avoiding intoxication, negligence, lust, and careless speech (including sleep-talk), and by not trusting covert temptations that lead to disclosure.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical governance and ethical counsel—here, a concise doctrine of information security and disciplined conduct in political decision-making.

It stresses mastery over the senses and speech; guarding secrets through restraint reduces harm caused by negligence and desire, aligning conduct with dharma and preventing destructive consequences for oneself and others.