Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 5

Chapter 231 — शकुनानि (Śakunāni) | Omens in Governance, Travel, and War

न्यसेद्रक्तं पुरस्ताच्च निवेदयति बन्धनं पीतं द्रव्यं तथा रुक्म रूप्यमेव तु भार्गव

nyasedraktaṃ purastācca nivedayati bandhanaṃ pītaṃ dravyaṃ tathā rukma rūpyameva tu bhārgava

バールガヴァよ、前に赤き印を証として置き、そして質(しち)を宣言すべきである。すなわち黄色の財(黄金を意味する)であり、まさしく金と銀である。

nyasetshould place/lay down
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
raktamblood / red substance
raktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
purastātin front / beforehand
purastāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place/time (देश/कालवाचक) ‘in front/before’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
nivedayatiannounces/indicates
nivedayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+vid (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
bandhanamimprisonment/bondage
bandhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pītamyellow
pītam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta (कृदन्त from pā ‘to drink’ / or adjective ‘yellow’)
FormPast participle/Adjective; Neuter, Accusative, Singular; qualifying dravyam; here ‘yellow’ (golden-colored)
dravyamproperty/thing
dravyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb/conjunction ‘likewise’
rukmamgold
rukmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrukma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; ‘gold’
rūpyamsilver
rūpyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; ‘silver’
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/emphasis
bhārgavaO Bhārgava
bhārgava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address to Bhārgava

Lord Agni (in dialogue, addressing Bhārgava)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Standardize legal procedure for pledges/deposits and evidentiary tokens (color-coded markers; declaration of pledged valuables like gold/silver) to reduce disputes and fraud.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa/bandhana declaration with red token; pledge of gold and silver","lookup_keywords":["nyasa","bandhana","rukma","rupya","evidence token"],"quick_summary":"In matters of pledge/deposit, a red marker is placed in front as a sign, and the pledge is formally declared—especially regarding yellow (gold) property, gold, and silver—supporting clear proof in litigation."}

Concept: Vyavahāra requires pramāṇa (proof) and saṃvid (clear declaration); dharma is upheld through transparent procedure.

Application: Use visible tokens and spoken declarations in contracts/pledges; keep witnesses and standardized markers to prevent later denial.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Law, litigation, evidence, pledges and deposits)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal pledge scene: a litigant places a red token before an official/witnesses and declares the pledged valuables—gold and silver—recorded by a scribe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, court-like pavilion with seated official, red token prominently placed on a low platform, witnesses in rows, scribe with palm-leaf, strong outlines and ceremonial symmetry","tanjore_prompt":"Tanjore, richly adorned official and ledger, gold-leaf emphasis on coins/jewelry (rukma), red token in foreground, ornate pillars, formal transaction mood","mysore_prompt":"Mysore painting, procedural clarity: token placement, verbal declaration, scribe recording, witnesses; fine linework, labeled objects, instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtroom/merchant office, red token on carpet, gold and silver items displayed, scribe writing, nuanced faces, meticulous textiles and objects"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nyasedraktaṃ = nyaset raktam; purastācca = purastāt ca; rūpyameva = rūpyam eva.

Related Themes: Agni Purana 231 (vyavahāra-related signs and procedures)

A
Agni
B
Bhārgava
R
rukma (gold)
R
rūpya (silver)
B
bandhana (pledge)

FAQs

It conveys a rule of legal procedure: in matters of pledge/security (bandhana), valuables—especially gold (pīta/rukma) and silver (rūpya)—should be formally declared, with a visible token/marker placed before the adjudicating party as part of establishing the claim.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical jurisprudence (vyavahāra): how pledges and precious metals are to be identified, presented, and recorded in disputes—showing its coverage of governance and civil law alongside ritual and philosophy.

By insisting on clear declaration and proper procedure in pledged-property matters, it supports dharma through truthfulness and non-fraud, reducing unjust gain and the karmic burden associated with deceit in transactions.