Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 31

Adhyaya 222 — राजधर्माः

Rājadharmāḥ): Duties of Kings (Administrative Order, Protection, and Revenue Ethics

तस्य सीदति तद्राष्ट्रं व्याधिदुर्भिक्षतस्करैः श्रुतं वृत्तन्तु विज्ञाय वृत्तिं तस्य प्रकल्पयेत्

tasya sīdati tadrāṣṭraṃ vyādhidurbhikṣataskaraiḥ śrutaṃ vṛttantu vijñāya vṛttiṃ tasya prakalpayet

そのため彼の国は、病・飢饉・盗賊によって苦境に陥る。事の真相を聞き、確かめ知ったなら、王はその者のために相応しい生計と扶持を整えるべきである。

tasyaof him/of that (king)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
sīdatideclines/suffers
sīdati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sad (सद्) (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (here with rāṣṭram: nominative)
rāṣṭramkingdom/state
rāṣṭram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
vyādhi-durbhikṣa-taskaraiḥby disease, famine, and robbers
vyādhi-durbhikṣa-taskaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक) + durbhikṣa (प्रातिपदिक) + taskara (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (copulative), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; ‘by diseases, famine, and thieves’
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√śru (श्रु) (धातु) + kta प्रत्यय (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
vṛttamthe matter/event
vṛttam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle), emphasis/contrast
vijñāyahaving learned/ascertained
vijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having known/ascertained’
vṛttimlivelihood/maintenance
vṛttim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
prakalpayetshould arrange/provide
prakalpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kḷp (कॢप्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (in instruction on rajadharma, addressed to the inquiring sage)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Crisis governance: recognize that neglecting welfare triggers disease, famine, and crime; investigate facts and provide targeted livelihood support to stabilize the realm.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Royal response to distress: disease–famine–theft triad","lookup_keywords":["vyādhi","durbhikṣa","taskara","rāṣṭra-kṣobha","vṛtti"],"quick_summary":"If a śrotriya or subject languishes, the kingdom suffers through illness, famine, and theft; the king should verify the report and arrange proper livelihood support."}

Concept: Ruler’s dharma includes fact-finding (vṛttānta-vijñāna) and provisioning (vṛtti-prakalpana) to prevent systemic suffering.

Application: Establish inquiry mechanisms, relief granaries, stipends, and policing; prioritize verified aid over rumor-driven punishment.

Khanda Section: Rajadharma (Governance and Duties of the King)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A troubled kingdom: sick people, empty fields, and thieves at night; the king in council hears a report, verifies it, and orders livelihood support for the afflicted learned man.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split-panel narrative: left shows disease and famine, right shows royal council with the king receiving a messenger and ordering relief, stylized villages and guards, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on royal court, minister presenting a scroll of ‘vṛttānta’, the king pointing toward granary distribution, symbolic vignettes of famine and thieves in corners","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic composition: inquiry scene with scribes, then relief distribution, fine facial expressions, muted elegance, administrative realism","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling court with record-keepers, a messenger describing distress, the king issuing orders, background scenes of famine-struck countryside and night patrols"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tadrāṣṭram → tat + rāṣṭram; vṛttantu → vṛttam + tu.

Related Themes: Agni Purana Rajadharma: protection and maintenance of Brahmanas and dependents (222.30-34)

R
Rashtra (kingdom)
T
Taskarāḥ (thieves)
V
Vyādhi (disease)
D
Durbhikṣa (famine)

FAQs

It imparts rajadharma as applied governance: investigate reports accurately (vṛttānta-vijñāna) and provide structured maintenance/relief (vṛtti-prakalpana) to stabilize society during disease, famine, and theft.

Beyond theology, it codifies practical state administration—crisis management, law-and-order pressures, and welfare provisioning—showing the Agni Purana’s coverage of political economy and social stability alongside ritual and doctrine.

A ruler who hears truthfully, judges rightly, and sustains people in calamity upholds dharma; such protection and support are treated as merit-bearing acts that reduce suffering and preserve righteous order in the realm.