Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 22

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

पुरूरवा माद्रवाश् च विश्वेदेवाश् च रोचनः अङ्गारकाद्याः सूर्यस्त्वान्निरृतिश् च तथा यमः

purūravā mādravāś ca viśvedevāś ca rocanaḥ aṅgārakādyāḥ sūryastvānnirṛtiś ca tathā yamaḥ

プルーラヴァス(Purūravas)、マードラヴァ(Mādravas)、ヴィシュヴェデーヴァ(Viśvedevas)、またローチャナ(Rocana)を念じ、さらにアṅガーラカ(Aṅgāraka・火星)に始まりスーリヤ(Sūrya・太陽神)に至る諸神、ニルリティ(Nirṛti)およびヤマ(Yama)をも招請し想起すべし。

पुरूरवाःPurūravas (name)
पुरूरवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुरूरवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
माद्रवाःMādravas (people/lineage; name)
माद्रवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमाद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वे + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (viśve devāḥ = all the gods)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
रोचनःRocana (name; shining one)
रोचनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अङ्गारकाद्याःthose beginning with Aṅgāraka (Mars etc.)
अङ्गारकाद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्गारक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (aṅgāraka-ādi = beginning with Aṅgāraka)
सूर्यःSūrya (Sun)
सूर्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
निरृतिःNirṛti
निरृतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: likewise/so)
यमःYama
यमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Graha-devatā smaraṇa: invoke planetary and associated deities for pacifying malefic influences, timing undertakings, and ritual protection.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Graha-devatā stuti: Purūravas–Viśvedevas–Aṅgāraka–Sūrya with Nirṛti and Yama","lookup_keywords":["graha-devata","Aṅgāraka","Sūrya","Nirṛti","Yama"],"quick_summary":"A remembrance-list of deities connected with planetary and directional/ethical forces; used in graha-śānti and protective recitations."}

Alamkara Type: Nāma-mālā (catalogue)

Concept: Interlinked cosmic agencies: grahas, devas, and directional powers influence worldly outcomes; remembrance/ritual aligns the individual with these forces.

Application: Use as part of daily graha-smaraṇa, graha-śānti, or before journeys when omens/planetary periods are adverse.

Khanda Section: Jyotisha / Graha-Devata Stuti (Planetary deities and associated divine names)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau: Sūrya in a radiant chariot, Aṅgāraka as a red warrior deity, with Viśvedevas as a clustered divine assembly; Yama and Nirṛti stand as stern guardians at the edge, indicating restraint and pacification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Sūrya with lotus and rays, Aṅgāraka red and martial, Viśvedevas as a divine group, Yama with daṇḍa, Nirṛti dark in southwest corner, bold outlines, ornamental frame","tanjore_prompt":"Tanjore, central Sūrya with gold halo and chariot, embossed gold for rays, Aṅgāraka in red with weapon, small inset panels for Yama and Nirṛti, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic yet elegant: graha-devatā arrangement with labels, soft shading, fine gesso highlights, calm devotional setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial court scene with Sūrya enthroned, Mars as armored noble, Yama as judge-like figure, calligraphic labels, delicate clouds and star field"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"propitiatory","suggested_raga":"Shubh Pancham (or) Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: विश्वेदेवाश्→विश्वेदेवाः; माद्रवाश्→माद्रवाः; सूर्यस्त्वान्निरृतिश्→सूर्यः त्वाम् निरृतिः; निरृतिश्→निरृतिः

Related Themes: Agni Purana 219 (Graha-devatā stuti subsection)

P
Purūravas
M
Mādravas
V
Viśvedevas
R
Rocana
A
Aṅgāraka (Mars)
S
Sūrya
N
Nirṛti
Y
Yama

FAQs

It supplies a list of sacred names/groups used for graha-devatā smaraṇa (planetary deity remembrance) and protective invocation, including grahas (starting with Aṅgāraka), Sūrya, and directional/ethical deities like Nirṛti and Yama.

By cataloging Vedic-Purāṇic divine collectives and graha-related names within a practical recitation context, it shows the text’s compendium style—bridging mantra practice, Jyotiṣa (astral theology), and ritual protection.

Remembering and invoking these deities is traditionally understood to pacify planetary and directional afflictions, support dharmic order (Yama), and reduce inauspicious influences (Nirṛti), thereby promoting protection and ritual purity.