Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 25

Worship of Gaurī and Others (Gauryādi-pūjā) — Mantra, Maṇḍala, Mudrā, Homa, and Mṛtyuñjaya Kalaśa-Rite

चतुर्मुखं चतुर्वाहुं द्वाभ्याञ्च कलसन्दधत् वरदाभयकं द्वाभ्यां स्नायाद्वैकुम्भमुद्रया

caturmukhaṃ caturvāhuṃ dvābhyāñca kalasandadhat varadābhayakaṃ dvābhyāṃ snāyādvaikumbhamudrayā

神(または尊像)を四面四臂として観じつつ沐浴(スナーナ)を行うべきである。二手はカラシャ(水瓶)を据え/持ち、他の二手は施願印(ヴァラダ)と無畏印(アバヤ)を示し、ヴァイクンタ(Vaikuṇṭha)ムドラーにおいて沐浴を修する。

catur-mukhamfour-faced
catur-mukham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formद्विगु/तत्पुरुष (catur + mukha); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of an implied deity/form
catur-bāhumfour-armed
catur-bāhum:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formद्विगु/तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
dvābhyāmwith two (hands)
dvābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formद्वि-शब्द, तृतीया (instrumental), द्विवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
kalasama water-pot (kalasha)
kalasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dadhatholding/placing
dadhat:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√dhā (धातु)
Formवर्तमानकाले परस्मैपद शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'holding/placing'
vara-dā-abhayakam(gestures) granting boons and fearlessness
vara-dā-abhayakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक) + abhayaka (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (bestowing boons and fearlessness); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; describing hand-gestures
dvābhyāmwith two (hands)
dvābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, द्विवचन
snāyātshould bathe (ritually)
snāyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vai-kumbha-mudrayāwith the (special) kumbha-mudrā
vai-kumbha-mudrayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvi (उपसर्ग) + kumbha (प्रातिपदिक) + mudrā (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/विशेषणपूर्वक समास; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Murti-dhyāna and abhiṣeka: visualize/establish a four-faced, four-armed form with specific hand-functions (kalasa-holding; varada/abhaya), and perform bathing with Vaikuṇbha-mudrā for consecration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Caturmukha-caturbhuja-dhyāna with Kalasa-hasta and Varada-Abhaya; Vaikuṇbha-mudrā Abhiṣeka","lookup_keywords":["caturmukha","caturbhuja","varada","abhaya","abhiṣeka"],"quick_summary":"For abhiṣeka, contemplate the deity as four-faced and four-armed: two hands with pitchers, two in varada and abhaya; bathe while employing Vaikuṇbha-mudrā."}

Concept: Dhyāna-lakṣaṇa (precise form) guides kriyā (abhiṣeka); gestures embody grace (varada) and protection (abhaya).

Application: During abhiṣeka, keep the visualization synchronized with hand-gestures and kalasa handling to maintain ritual coherence.

Khanda Section: Puja-vidhi (Murti-dhyana and Abhisheka-vidhana)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a sanctum, a four-faced, four-armed deity is bathed: two hands hold water pitchers, two hands show varada and abhaya; priests pour water in a steady stream while forming Vaikuṇbha-mudrā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal caturmukha deity with four arms, clear varada/abhaya, twin kalasas, abhiṣeka stream stylized, deep reds/ochres, temple interior framing.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, deity with four faces and four arms, gold foil on ornaments and halo, priests with kalasas, abhiṣeka rendered as pearl-like streams, ornate arch backdrop.","mysore_prompt":"Mysore style, refined linework emphasizing hand-gestures (varada/abhaya) and kalasa placement, calm sanctum scene, soft pastel palette, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed temple interior with pillars, priests performing abhiṣeka, multi-faced deity rendered with careful symmetry, delicate textiles and vessels, subtle light."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: kalasandadhat = kalasam + dadhat; snāyādvaikumbhamudrayā = snāyāt + vai-kumbha-mudrayā.

Related Themes: Agni Purana 325 (mudrā-vidhi; pūjā-vidhi); Agni Purana 326 (devālaya context for worship)

M
Mudrā (ritual hand-gesture)
K
Kalasa (ritual water-pot)
V
Varada-mudrā
A
Abhaya-mudrā
V
Vaikuṇṭha/Vaikuṇbha (Vishnu’s realm/association)

FAQs

It prescribes a specific abhiṣeka (ritual bathing) procedure using iconographic hand-positions: two hands with a kalaśa (water vessel) and two hands in varada and abhaya mudrās, performed with the Vaikuṇṭha-associated mudrā.

Beyond mythology, it encodes practical temple-ritual and iconographic standards—detailing how a deity’s form and mudrās are to be ritually enacted during abhiṣeka—showing the Purana’s coverage of applied liturgy and worship-technology.

Performing abhiṣeka with correct mudrā and devotional iconography is held to purify the worshipper, stabilize concentration (dhyāna), and invoke the deity’s grace symbolized by varada (bestowal) and abhaya (protection).