Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 13

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

ह्रीं रोचनानागपुष्पाणि कुङ्कुमञ्च महःशिला ललाटे तिलकं कृत्वा यं पश्येत्स वशी भवेत्

hrīṃ rocanānāgapuṣpāṇi kuṅkumañca mahaḥśilā lalāṭe tilakaṃ kṛtvā yaṃ paśyetsa vaśī bhavet

rocanā・nāga-puṣpa・サフラン(kuṅkuma)・mahaḥśilāで額にティラカを施し、「Hrīṁ」と唱えるなら、見つめた相手は従順となり(支配下に入る)。

ह्रीम्the seed-syllable ‘hrīṃ’
ह्रीम्:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootह्रीम् (अव्यय/बीजमन्त्र)
Formअव्यय; बीजाक्षर/मन्त्र-निपात
रोचनाrocanā (yellow pigment)
रोचना:
Karta (कर्ता/उद्देश्यद्रव्य)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (द्रव्य-सूची)
नागपुष्पाणिnāga-flowers
नागपुष्पाणि:
Karta (कर्ता/उद्देश्यद्रव्य)
TypeNoun
Rootनाग + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नागस्य पुष्पाणि)
कुङ्कुमम्saffron
कुङ्कुमम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्यद्रव्य)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
महःशिलाmahaḥśilā (a mineral/pigment)
महःशिला:
Karta (कर्ता/उद्देश्यद्रव्य)
TypeNoun
Rootमहः + शिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महती शिला / तेजस्विनी शिला)
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving applied
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having made/applied’
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धि-सर्वनाम
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वशीsubjugated/under control
वशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, as per the usual Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Vāśīkaraṇa-oriented tilaka preparation using specified substances with the bīja ‘Hrīṁ’ to influence the perceived disposition of others.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Hrīṁ-tilaka with rocanā, nāga-puṣpa, kuṅkuma, and mahaḥśilā for vāśīkaraṇa","lookup_keywords":["hrīṃ","tilaka","rocanā","nāga-puṣpa","vāśīkaraṇa"],"quick_summary":"A forehead tilaka made from rocanā, nāga-puṣpa, saffron, and mahaḥśilā, empowered with ‘Hrīṁ’, is claimed to produce vāśīkaraṇa effects upon those seen."}

Concept: Bīja-mantra (Hrīṁ) combined with dravya-saṃyoga and bodily mark (tilaka) as a ritual technology for influence.

Application: Ethically, treat such claims as symbolic/ritual; in practice prefer consent-based relationships and dhārmic conduct over coercive intent.

Khanda Section: Tantra-Mantra and Vashikarana (Occult rites within Puja-vidhi/Mantra-shastra)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner prepares a red-golden tilaka paste from rocanā, nāga-puṣpa, saffron, and mineral pigment, applies it to the forehead, and silently intones ‘Hrīṁ’ before meeting another person.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, close-up of forehead tilaka application, small bowls of yellow rocanā and red kuṅkuma, stylized lotus motifs for Hrīṁ, dim sanctum-like background.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-highlighted tilaka mark, ornate jewelry and ritual tray, saffron and flowers rendered richly, sacred syllable ‘Hrīṁ’ subtly embossed in gold.","mysore_prompt":"Mysore style, precise depiction of ingredients and mixing proportions, then tilaka placement at lalāṭa, calm instructional framing with delicate ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate dressing-room scene with attendants, tiny pigment boxes, the protagonist applying tilaka, refined textiles and architectural niches, understated mystical aura."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mysterious","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: कुङ्कुमञ्च → कुङ्कुमम् + च; पश्येत्स → पश्येत् + सः

Related Themes: Agni Purana 322 (Hrīṁ and vāśīkaraṇa prayoga cluster)

H
Hrīṁ (bīja-mantra)
T
Tilaka
R
Rocanā
K
Kuṅkuma
N
Nāga-puṣpa
M
Mahaḥśilā

FAQs

It teaches a vashīkaraṇa procedure: preparing a forehead tilaka from specified ritual pigments (rocanā, nāga-puṣpa, kuṅkuma, mahaḥśilā) while using the bīja “Hrīṁ”, then looking at a target to render them compliant.

Beyond myth and devotion, the Agni Purana catalogs applied ritual technologies—mantras, material recipes (pigments/minerals/flowers), and their intended effects—showing its compendium-like coverage of mantra-shastra and practical rites.

It reflects a siddhi-oriented (power-seeking) use of mantra and ritual substances; traditionally such acts are treated as potent but ethically weighty, with results tied to intention and the disciplined (or improper) use of sacred speech and ritual purity.