Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

Mantras for Worship Beginning with the Five-Syllabled

Mantra) — Concluding Colophon (Chapter 304 end

पुष्करे पुण्डरीकाक्षं गयायाञ्च गदाधरम् राघवञ्चित्रकूटे तु प्रभासे दैत्यसूदनम्

puṣkare puṇḍarīkākṣaṃ gayāyāñca gadādharam rāghavañcitrakūṭe tu prabhāse daityasūdanam

プシュカラでは、蓮華の眼をもつプンダリーカークシャ(ヴィシュヌ)を念じ、ガヤーでは、棍棒を持つガダーダラ(ヴィシュヌ)を念ずる。チトラクータではラाघヴァ(ラーマ)を、プラバーサではダイティヤスーダナ(ヴィシュヌ、魔族を討つ者)を念ずべきである。

पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पुण्डरीक-अक्षम्Puṇḍarīkākṣa (lotus-eyed one)
पुण्डरीक-अक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; बहुव्रीहिः 'पुण्डरीकाक्षः' = whose eyes are like lotuses (विष्णोः नाम)
गयायाम्at Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गदा-धरम्Gadādhara (mace-bearer)
गदा-धरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः 'गदाधरः' = one who bears a mace (विष्णोः नाम)
राघवम्Rāghava (Rāma)
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चित्रकूटेat Citrakūṭa
चित्रकूटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्रकूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
दैत्य-सूदनम्Daityasūdana (slayer of demons)
दैत्य-सूदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः दैत्यान् सूदयति इति (agent-noun)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"During pilgrimage or mental pilgrimage, remember Viṣṇu by the locally-associated name/form at each tīrtha (Puṣkara, Gayā, Citrakūṭa, Prabhāsa) to align smaraṇa with place-specific sanctity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Tīrtha-wise Viṣṇu-nāma-smaraṇa (Puṣkara–Gayā–Citrakūṭa–Prabhāsa)","lookup_keywords":["Puṣkara","Gayā","Citrakūṭa","Prabhāsa","Viṣṇu-smaraṇa"],"quick_summary":"The verse maps specific pilgrimage sites to specific Viṣṇu epithets/forms, prescribing place-based remembrance as a focused devotional practice."}

Concept: Deśa-kāla-niyama in bhakti: remembrance is intensified by aligning the mind with the tīrtha’s presiding form/name.

Application: When traveling (or in mental pilgrimage), recite the corresponding epithet at each place; use it as a dhyāna-anchor for worship and offerings.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merits)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrimage map-like sequence: at Puṣkara a devotee remembers lotus-eyed Viṣṇu; at Gayā remembers mace-bearing Viṣṇu; at Citrakūṭa remembers Rāma; at Prabhāsa remembers demon-slaying Viṣṇu.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: four-panel narrative with distinct landscapes—Puṣkara lake, Gayā riverbank with offerings, Citrakūṭa forested hill, Prabhāsa coastal shrine—each with the corresponding Viṣṇu/Rāma form, warm mural palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: four vignettes framed in gold—Puṇḍarīkākṣa with large lotus-like eyes, Gadādhara holding mace, Rāghava with bow, Daityasūdana in heroic pose—temple motifs and gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore: instructional geographic tableau with labeled tīrthas and corresponding deity-forms, delicate shading, emphasis on icon attributes (mace, bow, heroic stance).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: travelogue composition with pilgrims moving between sites, each site rendered with distinctive architecture/terrain, deity-forms appearing in small shrines or visionary clouds, fine detail and pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: गयायाञ्च = गयायाम् + च (म् + च → ञ्च); राघवञ्चित्रकूटे = राघवम् + चित्रकूटे (म् + च → ञ्च).

Related Themes: Agni Purana 304–305: continuation of Viṣṇu-nāma lists tied to tīrthas; Agni Purana tīrtha-māhātmya style passages elsewhere in later sections

P
Puṣkara
P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu)
G
Gayā
G
Gadādhara (Viṣṇu)
C
Citrakūṭa
R
Rāghava (Rāma)
P
Prabhāsa
D
Daityasūdana (Viṣṇu)

FAQs

It teaches tīrtha-smaraṇa: the practical pilgrimage rule of invoking specific divine forms at specific holy sites (Puṣkara–Puṇḍarīkākṣa, Gayā–Gadādhara, Citrakūṭa–Rāghava, Prabhāsa–Daityasūdana).

By cataloging sacred geography—linking locations with their presiding deities—it functions like a reference index for pilgrimage, complementing the Purana’s coverage of ritual, dharma, and devotional practice.

Remembering and worshipping the appropriate deity at each tīrtha is presented as a purifier of sin and a merit-producing act that aligns the pilgrim’s devotion with the sanctity of the place.