Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 14

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

विदारीं सोच्चटामाषचूर्णीभ्ह्तां सशर्करां गथितां यः विपेत् क्षीरैर् नित्यं स्त्रीशतकं व्रजेत्

vidārīṃ soccaṭāmāṣacūrṇībhhtāṃ saśarkarāṃ gathitāṃ yaḥ vipet kṣīrair nityaṃ strīśatakaṃ vrajet

vidārīに māṣa(黒グラム豆)粉と砂糖を混ぜて丸剤(ボーラス)とし、これを乳とともに毎日服す者は、百人の女に近づき得るほどの精力(強大な性力)を得る。

विदारीम्vidārī (a tuber/plant)
विदारीम्:
कर्म (सेव्य-द्रव्य)
TypeNoun
Rootvidārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
स-उच्चट-माष-चूर्णीभूताम्made into powder together with uccaṭa and black-gram
स-उच्चट-माष-चूर्णीभूताम्:
विशेषण (विदारीम्)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + uccaṭa (प्रातिपदिक) + māṣa (प्रातिपदिक) + cūrṇa (प्रातिपदिक) + bhū (धातु) → bhūta (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘भू’ धातोः; तत्पुरुषसमासः—‘उच्चटमाषयोः चूर्णं’ + ‘स’ (सहित)
स-शर्कराम्with sugar
स-शर्कराम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + śarkarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘स’ = सहित; qualifies विदारीम्
गथिताम्mixed/compounded
गथिताम्:
विशेषण (विदारीम्)
TypeAdjective
Rootgrath (धातु) → gathita (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘ग्रथ्/गथ्’—mixed/compounded
यःwho (he who)
यः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
पिबेत्should drink
पिबेत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually 3rd person singular (प्रथमपुरुष एकवचन); परस्मैपद
क्षीरैःwith milk
क्षीरैः:
करण (with milk)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
कालाधिकरण (time adverb)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स्त्री-शतकम्a hundred women (i.e., many women)
स्त्री-शतकम्:
कर्म (प्राप्य/फल)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + śataka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (स्त्रीणां शतकम्)
व्रजेत्would attain/go to
व्रजेत्:
क्रिया (फल-प्राप्ति)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? 3rd person singular (प्रथमपुरुष एकवचन); परस्मैपद

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Vājīkaraṇa formulation for enhancing sexual vigor using vidārī, māṣa powder, sugar, taken with milk as an anupāna.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vidārī–Māṣa–Śarkarā Kṣīra-sevana (Vājīkaraṇa)","lookup_keywords":["vidari","masa","sharkara","ksheera","vajikarana"],"quick_summary":"Make a bolus from vidārī, powdered māṣa, and sugar; take daily with milk to promote vājīkaraṇa (virility/sexual stamina) as described."}

Dosha: Vata

Concept: Dhātu-nourishment through daily disciplined intake (nitya-sevana) and appropriate anupāna.

Application: Frames potency as a product of regimen and nutrition-based pharmacology rather than a single-dose effect.

Khanda Section: Ayurveda (Rasayana / Vajikarana: aphrodisiac and virility formulations)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bolus of mixed powders (vidārī, māṣa, sugar) is prepared and taken with a cup of milk, symbolizing a vājīkaraṇa daily regimen.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, serene domestic-vaidya scene, bowls of powders and a milk vessel, figure forming a bolus by hand, subtle shṛṅgāra mood without explicitness, traditional borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold highlights on milk pot and offering tray, vidārī tuber and black gram depicted, dignified seated figure consuming medicine with milk, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of ingredients and bolus-making, clean composition with labeled items, gentle shading, emphasis on daily intake with milk","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined indoor scene with physician presenting bolus and milk to a noble, intricate textiles, naturalistic food/medicine vessels"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सोच्चटामाषचूर्णीभ्ह्ताम्→स+उच्चट+माष+चूर्णीभूताम् (पाठे ‘भ्ह्त’ = ‘भूत’); सशर्करां→स+शर्कराम्; क्षीरैर्→क्षीरैः

Related Themes: Agni Purana 301 (rasāyana/vājīkaraṇa subsections)

A
Agni Purana
V
Vidari (Pueraria tuberosa)
M
Masha (Vigna mungo)
K
Ksheera (milk)

FAQs

Ayurvedic Vajīkaraṇa knowledge: a daily milk-based tonic using vidārī, powdered māṣa, and sugar, prepared as a bolus and taken to enhance strength and sexual vigor.

It shows the Purana functioning as a compendium beyond mythology—preserving practical Ayurveda (dietetic-pharmacological recipes) alongside other sciences, making the Agni Purana a multi-disciplinary reference.

Primarily pragmatic rather than ritual: it frames bodily potency as a legitimate puruṣārtha-supporting aid (health and vitality), indirectly supporting household life (gṛhastha-dharma) through maintenance of strength.