Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 3

Vānaprastha-āśrama

The Forest-Dweller Stage of Life

देवातिथीनां पूजा च धर्मो ऽयं वनवासिनः औषधादीति क यतीनान्तु इति ङ गृही ह्य् अपत्यापत्यञ्च दृष्ट्वारण्यं समाश्रयेत्

devātithīnāṃ pūjā ca dharmo 'yaṃ vanavāsinaḥ auṣadhādīti ka yatīnāntu iti ṅa gṛhī hy apatyāpatyañca dṛṣṭvāraṇyaṃ samāśrayet

林住者の務めはこれである――神々を供養し、来客をもてなすこと。ヤティにとっては、薬草などによって生を支えることが定めである。家住者は、子と孫が整ったのを見届けて後、林に身を寄せるべきである。

देव-अतिथीनाम्of divine guests
देव-अतिथीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; कर्मधारयः—देवाः अतिथयः (divine guests)
पूजाworship/honouring
पूजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
धर्मःduty
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
वन-वासिनःof the forest-dweller
वन-वासिनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—वने वासी (forest-dweller)
औषध-आदिmedicinal herbs and the like
औषध-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऔषध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘औषधम् इत्यादि’ (medicinal herbs etc.)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक
(text marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/प्रत्याहार-सूचक)
Formअव्यय; पाठ-चिह्न/अनुक्रम-सूचक (editorial marker)
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/however)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक
(text marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/प्रत्याहार-सूचक)
Formअव्यय; पाठ-चिह्न/अनुक्रम-सूचक (editorial marker)
गृहीhouseholder
गृही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (indeed/for)
अपत्य-अपत्यम्children and grandchildren
अपत्य-अपत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक) + अपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः—अपत्यं च अपत्यं च (children and grandchildren)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समाश्रयेत्should resort to/seek refuge in
समाश्रयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3), एकवचन

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Householder-to-forest transition ethics: maintain deva-pūjā and atithi-satkāra in vānaprastha; ascetics subsist on herbs; retire only after dependents are settled—supporting social stability.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Atithi-dharma and Retirement to the Forest after Settling Dependents","lookup_keywords":["atithi-pūjā","deva-pūjā","auṣadhi-āhāra","gṛhastha-nivṛtti","vānaprastha"],"quick_summary":"Forest-dwellers must worship gods and honor guests; ascetics live on herbs; a householder should enter forest-life only after children and grandchildren are established—balancing renunciation with responsibility."}

Concept: Renunciation is not escapism: one must fulfill obligations to dependents and uphold hospitality and worship even in austerity.

Application: Before retirement, ensure family succession and care; in vānaprastha, keep a minimal but consistent practice of deva-pūjā and guest-honor.

Khanda Section: Rajadharma & Ashrama-dharma (Vanaprastha/Sannyasa conduct; duties toward guests and dependents)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Dharma-vīra

Type: Sacred landscape

Visual Art Cues: {"scene_description":"A forest hermitage where a vānaprastha offers water/food to arriving guests and performs simple deva-pūjā; an elder householder bids farewell after seeing children/grandchildren settled, symbolized by a family scene at the edge.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-part narrative: family settlement scene (children/grandchildren) and forest āśrama hospitality with atithi reception; deva-pūjā near a small shrine; bold lines, warm earth tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central hospitality scene with gold accents on offering vessels; small shrine for deva-pūjā; secondary vignette showing the householder handing responsibilities to grown children; ornate border.","mysore_prompt":"Mysore style, clear didactic composition: steps—(1) settle dependents, (2) enter forest, (3) worship, (4) honor guests, (5) subsist on herbs; fine linework and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed guest-arrival at an āśrama; attendants minimal; refined depiction of offerings and respectful gestures; background vignette of household succession and departure to the forest."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: धर्मोऽयम् = धर्मः + अयम्. ह्य् = हि. अपत्यापत्यञ्च = अपत्यापत्यम् + च. दृष्ट्वारण्यं = दृष्ट्वा + अरण्यम्.

Related Themes: Agni Purana 160.1–160.2 (vānaprastha observances and regimen); Agni Purana 159 (inner detachment supporting outer transition)

D
Deva (gods)
A
Atithi (guest)
V
Vanavāsin (forest-dweller)
Y
Yati (ascetic/renunciant)
G
Gṛhastha (householder)

FAQs

It specifies ashrama-based conduct: forest-dwellers must perform deva-pūjā and atithi-satkara, while renunciants live on forest resources such as medicinal herbs and similar produce.

It catalogs practical dharma across life-stages—gṛhastha, vanaprastha, and yati—showing the text’s wide scope beyond mythology into social-religious law and disciplined lifestyle prescriptions.

Honoring gods and guests is presented as a core purifier for forest life, and the timely move to the forest after securing one’s lineage supports detachment (vairāgya) and merit through regulated renunciation.