Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 34

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

मृटे जामातरि प्रेते दैहित्रे भगिनीसुते श्यालके तत्सुते चैव स्नानमात्रं विधीयते

mṛṭe jāmātari prete daihitre bhaginīsute śyālake tatsute caiva snānamātraṃ vidhīyate

婿が死んだとき、また娘の子(外孫)や姉妹の子、義兄弟(śyālaka)、さらにその子が死んだときは、浄めとして沐浴のみが定められる。

मृतेwhen (he) has died
मृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; Locative singular 'when (someone) is dead'
जामातरिin the case of a son-in-law
जामातरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
प्रेतेwhen deceased
प्रेते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रेत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
दैहित्रेin the case of a daughter's son
दैहित्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैहित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
भगिनीसुतेin the case of a sister's son
भगिनीसुते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगिनी + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भगिन्याः सुतः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
श्यालकेin the case of a brother-in-law
श्यालके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्यालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
तत्सुतेin the case of his son
तत्सुते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य सुतः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवonly/indeed
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात
स्नानमात्रम्only bathing (as requirement)
स्नानमात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान + मात्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (मात्रं स्नानम्/स्नानस्य मात्रम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as object-like complement
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lord Agni (narrating dharma rules to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":null,"practical_application":"Applying the minimal śuddhi requirement (snāna-mātra) for specific affinal and collateral relations’ deaths, preventing overextension of mourning restrictions while maintaining ritual propriety.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Snāna-mātra śuddhi for certain relatives’ deaths","lookup_keywords":["jāmātṛ","dauhitra","bhaginī-suta","śyālaka","snāna"],"quick_summary":"For the death of a son-in-law, daughter’s son, sister’s son, brother-in-law, or his son, the prescribed purification is only bathing, without extended aśauca."}

Concept: Dharma calibrates impurity by relational proximity; śuddhi may be proportionate (here, snāna alone).

Application: After hearing such a death, perform snāna and resume permitted duties (nitya-karma, social contact) as allowed by one’s śākhā/smṛti practice.

Khanda Section: Dharma-shastra (Ashaucha–Shuddhi–Antyeshti / Impurity and Purificatory Observances)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Messenger brings news of a relative’s death; the householder performs immediate bath as the sole purification, then returns to routine worship with restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, a simple bathing scene near a well/pond, a messenger at the gate, family members in subdued tones, emphasis on ritual cleanliness and composure.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central snāna figure with ornate water pot highlighted in gold, small vignettes of the listed relations around the border, temple-lamp motif.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition: labeled figures (jāmātṛ, dauhitra, bhaginī-suta, śyālaka) and a single arrow pointing to 'snāna', neat decorative frame.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined domestic interior with a bathing chamber, attendant holding towels, a written note naming the deceased relation, quiet solemnity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव.

Related Themes: Agni Purana 158 (kinship-based aśauca gradations)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
A
Ashaucha
S
Snāna (ritual bath)

FAQs

It specifies the level of purification required after the death of certain affinal and extended relatives: only a ritual bath (snāna-mātra) is required, rather than a longer impurity observance.

Alongside theology and worship, the Agni Purana also preserves practical dharma-shastra guidance—here, fine-grained rules of ritual purity and social-religious procedure connected with death and cleansing.

Bathing serves as a minimal purification that restores ritual eligibility and cleanliness after contact with death-related impurity in these more distant relationships, balancing reverence for the deceased with proportionate observance.