Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 11

Chapter 300 — सूर्यार्चनम्

Worship of Sūrya

कृतान्तमैशे निर्माल्यं तेजश् चण्डाय दीपितं रोचना कुङ्कुमं वारि रक्तगन्धाक्षताङ्कुराः

kṛtāntamaiśe nirmālyaṃ tejaś caṇḍāya dīpitaṃ rocanā kuṅkumaṃ vāri raktagandhākṣatāṅkurāḥ

クリターンタとマヘーシャにはニルマーリヤ(供養後の聖なる残供)を供えることが定められ、チャンダーには燦然と燃える灯明を供える。また、ゴーローチャナー、サフラン、清水、赤い香料、アクシャタ(砕けぬ米粒)、および芽生えも供えるべきである。

कृतान्तम्Kṛtānta (Yama)
कृतान्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकृतान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘Yama/Death’
ऐशेin the Īśa (NE) quarter
ऐशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootऐश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘in the Īśa (north-east) quarter’ (direction-name used locatively)
निर्माल्यम्withered/used garland (nirmālya)
निर्माल्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as item to be offered (object)
तेजःradiance/energy (tejas)
तेजः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as offering-item
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चण्डायto Caṇḍa (the fierce one)
चण्डाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; recipient deity-name
दीपितम्kindled/brightened
दीपितम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘kindled/illuminated’ (qualifies tejas or offering)
रोचनाrocana (yellow pigment)
रोचना:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (yellow pigment/rocana) as offering-item (list)
कुङ्कुमम्saffron/vermilion
कुङ्कुमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वारिwater
वारि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रक्त-गन्ध-अक्षत-अङ्कुराःred (items), fragrance, unbroken rice, and sprouts
रक्त-गन्ध-अक्षत-अङ्कुराः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरक्त + गन्ध + अक्षत + अङ्कुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (list): red (items), fragrance, unbroken rice (akṣata), sprouts

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Select correct upacāras (offerings) for specific deities in a pūjā: nirmālya for Kṛtānta/Maheśa, lamp for Caṇḍā, and a set of red/auspicious substances for ritual completion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Upacāra-dravya list for Kṛtānta, Maheśa, and Caṇḍā","lookup_keywords":["nirmalya","deepa","gorocana","kunkuma","rakta-gandha"],"quick_summary":"The verse assigns deity-specific offerings and enumerates standard ritual materials (gorocanā, kuṅkuma, water, red perfume, akṣata, sprouts). It functions as a quick lookup for pūjā-dravya selection."}

Concept: Dravya-niyama (appropriateness of substances): offerings are matched to devatā-bhāva (fierce/auspicious) and ritual function (tejas via lamp, śeṣa via nirmālya).

Application: When performing multi-deity pūjā, avoid generic offerings; use prescribed dravyas to align with devatā-tattva and intended śānti/siddhi.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Ritual Offerings and Materials)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pūjā altar with three focal icons: Maheśa and Kṛtānta receiving garlands/nirmālya, and a fierce Caṇḍā receiving a bright lamp; trays show gorocanā, kuṅkuma, water pot, red perfume, akṣata, and sprouts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, shrine interior with oil lamp blazing before fierce Caṇḍā, Śiva and Kṛtānta to the side receiving nirmālya, ritual trays with gorocanā and kuṅkuma rendered in earthy reds, ornate floral borders","tanjore_prompt":"Tanjore style, central dīpa with gold radiance before Caṇḍā, side panels of Maheśa and Kṛtānta, heavy gold work on lamp flame and halos, vivid red kumkuma bowl and akṣata plate","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional still-life: labeled offerings (gorocanā, kuṅkuma, water, red perfume, akṣata, sprouts) arranged neatly; priest offering nirmālya and lighting lamp","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtly shrine scene with priest presenting lamp to fierce deity, attendants holding trays of saffron/kumkuma and grains, fine textile patterns and realistic lamp glow"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कृतान्तमैशे = कृतान्तम् + ऐशे; तेजश् चण्डाय = तेजः + चण्डाय; रक्तगन्धाक्षताङ्कुराः treated as dvandva list (offering-items) with internal sandhi.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections listing upacāras, dīpa-mahātmyam, and bali/nirmālya rules (same ritual corpus)

K
Kṛtānta (Yama)
M
Maheśa (Śiva)
C
Caṇḍā
N
Nirmālya
D
Dīpa (lamp)
G
Gorocanā
K
Kuṅkuma
A
Akṣata

FAQs

It specifies deity-wise upacāras (ritual offerings): nirmālya for Kṛtānta and Maheśa, a blazing lamp for Caṇḍā, and a standard set of auspicious substances (gorocanā, kuṅkuma, water, red fragrance, akṣata, sprouts) used in pūjā.

By cataloging precise worship-materials and their applications, it functions like a ritual manual—one of the Agni Purāṇa’s hallmark encyclopedic features alongside topics such as polity, medicine, and arts.

Correct, deity-appropriate offerings are presented as a means of ritual purity and efficacy—supporting propitiation of fierce and regulatory powers (like Yama and Caṇḍā) and securing protection, appeasement, and auspiciousness.