Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management
दिनेशाः पूतना नाम वर्षेशाः सुकुमारिकाः आकट्टय एवं सिद्धरूपो ज्ञापयति हरे हरे निर्दोषं कुरु कुरु बालिकां बालं स्त्रियम् पुरुषं वा सर्वग्रहाणामुपक्रमात् चामुण्डे नमो देव्यै ह्रूं ह्रूं ह्रीं अपसर अपसर दुष्टग्रहान् ह्रूं तद्यथा गच्छन्तु गृह्यकाः अन्यत्र पन्थानं रुद्रो ज्ञापयति सर्वबालग्रहेषु स्यान्मन्त्रो ऽयं सर्वकामिकः
dineśāḥ pūtanā nāma varṣeśāḥ sukumārikāḥ ākaṭṭaya evaṃ siddharūpo jñāpayati hare hare nirdoṣaṃ kuru kuru bālikāṃ bālaṃ striyam puruṣaṃ vā sarvagrahāṇāmupakramāt cāmuṇḍe namo devyai hrūṃ hrūṃ hrīṃ apasara apasara duṣṭagrahān hrūṃ tadyathā gacchantu gṛhyakāḥ anyatra panthānaṃ rudro jñāpayati sarvabālagraheṣu syānmantro 'yaṃ sarvakāmikaḥ
「ディネーシャ(Dineśa)たち、プータナー(Pūtanā)と名づけられる者、ヴァルシェーシャ(Varṣeśa)たち、スークマーリカー(Sukumārikā)たち」—このように悉地の相(Siddha-form、加持された現前)が告げる。「ハレ、ハレ—あらゆるグラハ(graha、憑き取りの霊)の発端・襲来より、少女・少年・女・男を、咎なきものとせよ、咎なきものとせよ。おおチャームンダー(Cāmuṇḍā)、女神に敬礼。hrūṃ hrūṃ hrīṃ—去れ、去れ、悪しきグラハよ—hrūṃ。かくして家に憑く捕縛者 gṛhyakāḥ は別の道より去れ。ルドラがその道を宣言する。」この真言は一切の小児グラハの場合に用いられ、「サルヴァ・カーミカ(sarva-kāmika)」として、護持の文脈において諸願成就に効験がある。
Lord Agni (teaching as an encyclopedic narrator within the Agni Purana tradition)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Graha-śānti rakṣā-mantra prayoga against bāla-grahas (child-seizing spirits): invocation, expulsion command, and path-redirection of gṛhyakā seizers.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Cāmuṇḍā-graha-nivāraṇa mantra (sarva-bāla-graheṣu)","lookup_keywords":["Cāmuṇḍā mantra","bāla-graha","Pūtanā","gṛhyakāḥ","hrūṃ hrīṃ apasara"],"quick_summary":"A Śākta-Tantric protective mantra invoking Cāmuṇḍā to render the victim blameless and to drive away wicked grahas, redirecting house-haunting seizers to another path; stated as applicable to all child-graha cases."}
Alamkara Type: Anuprāsa (repetition)
Concept: Apotropaic speech-act: naming the afflictors, invoking the Devī, and commanding departure establishes ritual control over unseen harms.
Application: Use as a standardized protective formula in suspected graha-affliction, especially pediatric contexts, emphasizing reassurance and structured response.
Khanda Section: Mantra-kalpa / Graha-śānti (Protective rites against child-seizing spirits; Śākta-Tantric prayoga)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce protective rite: the practitioner invokes Cāmuṇḍā, uttering seed-syllables (hrūṃ hrīṃ) while commanding child-seizing spirits to depart by another path; protective circle and household threshold emphasized.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Cāmuṇḍā as fierce guardian at shrine, priest chanting with palm-leaf manuscript, smoky lamps, stylized graha-figures retreating toward a side-path, bold outlines and ritual reds.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Cāmuṇḍā enthroned with gold halo, mantra syllables inscribed as decorative band, devotee family with child at foreground, gold work on ornaments and lamps.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear ritual diagram feel: practitioner facing a doorway, protective markings, graha-figures labeled (Pūtanā, gṛhyakāḥ) moving away; delicate shading and precise lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, interior chamber with family and child, exorcist reciting, attendants holding incense and water, faint spectral figures exiting through a side corridor, intricate textiles and architecture."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: sarvagrahāṇāmupakramāt → sarva-grahāṇām upakramāt; gaurīlakṣmīrgaṇādayaḥ not in this verse; mantro 'yaṃ → mantraḥ ayam (visarga sandhi); tad-yathā treated as avyayībhāva.
Related Themes: Agni Purana 298 (Bāla-tantra; graha-hara context); Agni Purana 299 (graha-hṛn-mantra-ādi continuation)
It gives a Śākta-Tantric graha-śānti prayoga: invoking Cāmuṇḍā with bīja-mantras (hrūṃ, hrīṃ) and commanding hostile grahas—especially bāla-grahas and gṛhya-grahas—to depart and take another path, thereby removing the affliction.
Beyond mythology, it preserves applied ritual technology—classification of afflicting entities (Pūtanā, bāla-grahas, household seizers) and a practical expulsion mantra—showing the Agni Purana’s coverage of protective rites alongside other sciences and disciplines.
The instruction frames relief as purification—making the afflicted person “nirdoṣa” (untainted)—and aligns the rite with divine authority (Cāmuṇḍā and Rudra), presenting protection as both spiritual cleansing and restoration of auspicious order.