Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 20

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

ब्राह्मणाश् चैव गावश् च कुलमेकं द्विधा कृतम् एकत्र मन्त्रास्तिष्ठन्ति हविरेकत्र तिष्ठति

brāhmaṇāś caiva gāvaś ca kulamekaṃ dvidhā kṛtam ekatra mantrāstiṣṭhanti havirekatra tiṣṭhati

バラモンと牛とは一つの「家族」であり、二つに分かれている。一方にはマントラが住し、他方には供物(ハヴィス)が住する。

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis marker)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
गावःcows
गावः:
कर्ता (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म (object)
एकम्one
एकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कुलम्-विशेषण
द्विधाin two ways / into two
द्विधा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
कृतम्has been made
कृतम्:
क्रिया (Passive predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त/PPP)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘has been made’ (कुलम् इति कर्म)
एकत्रin one place
एकत्र:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
हविःoblation
हविः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकत्रin another place
एकत्र:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (traditional narrator of the Agni Purana, instructing Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guides social policy: protect brāhmaṇas (custodians of mantra/learning) and cows (providers of havis) as twin pillars of yajña-based economy; informs royal/householder duties.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Brahmana–Gau as twofold support of Yajña (mantra and havis)","lookup_keywords":["brahmana","gau","mantra","havis","yajna-economy"],"quick_summary":"Defines a functional unity: brāhmaṇas preserve and deploy mantras, while cows supply the oblation (ghee/milk); dharma and prosperity depend on safeguarding both."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (reasoned restatement) / conceptual metaphor (support-system as 'kula')

Concept: Interdependence of knowledge (mantra) and material support (havis) as a model of sustaining dharma; neither is sufficient alone.

Application: Policy and household practice: fund education/ritual specialists ethically; maintain cattle welfare; ensure fair distribution of ritual resources.

Khanda Section: Rajadharma & Varna–Ashrama (Social order, duties, and sacrificial economy)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic split tableau: on one side brāhmaṇas recite mantras with palm-leaf texts; on the other side cows provide ghee poured into a yajña fire—two halves of one support-system.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, diptych composition: left brāhmaṇas chanting with sacred fire, right cow with ghee vessel, bold outlines, ritual symmetry, warm palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two-panel sacred composition with gold accents: mantra-reciting brāhmaṇa and adorned cow with ghee pot, central yajña flame linking both","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic instructional scene: labels implied by objects—mantra scrolls, ladle, havis bowl, cow; balanced composition, fine linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical court-atelier style: scholars on one side, cattle and ritual implements on the other, central fire altar, architectural framing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ब्राह्मणाश् चैव = ब्राह्मणाः + च + एव; गावश् च = गावः + च; कुलमेकं = कुलम् + एकम्; मन्त्रास्तिष्ठन्ति = मन्त्राः + तिष्ठन्ति; हविरेकत्र = हविः + एकत्र.

Related Themes: Agni Purana: rājadharma chapters; Agni Purana: yajña/homa procedural chapters; Agni Purana: dāna-dharma (supporting brāhmaṇas and go-dāna)

B
Brahmins
C
Cows
M
Mantras
H
Havis (oblations)
Y
Yajña (implied)

FAQs

It states the yajña-structure: Brahmins preserve and apply mantras, while cows supply key havis (milk, ghee). Successful ritual depends on both mantra-power and oblation-material.

It compresses social ethics (protecting Brahmins and cows) into ritual theory (mantra vs. havis), linking governance and social order with the practical mechanics of Vedic sacrifice—typical of the Agni Purana’s cross-disciplinary style.

By portraying Brahmins and cows as complementary pillars of yajña, it implies that supporting them sustains dharma and yields religious merit through the continuity and efficacy of sacred rites.