Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 30

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

रसमेव चेति ग घ ङ चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः प्रिययेति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः गर्भं न्यस्येष्टका न्यस्य ततो गर्भं प्रपूरयेत् पीठबन्धमतः कुर्यान्मितप्रासादमानतः

rasameva ceti ga gha ṅa cihnitapustakadvayapāṭhaḥ priyayeti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ garbhaṃ nyasyeṣṭakā nyasya tato garbhaṃ prapūrayet pīṭhabandhamataḥ kuryānmitaprāsādamānataḥ

ガルバ(garbha:内陣の核となる室/基礎の空洞)を据え、煉瓦を積んだのち、ガルバを完全に充填すべきである。次いで、寺院の測定された比例に従って、ピータ・バンダ(pīṭha-bandha:台座の帯状部/基壇の縁取り)を築く。

rasaṃessence/juice (here: ‘rasa’ reading)
rasaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
itithus/‘so’
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
garbhaṃwomb/core-chamber (foundation core)
garbhaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
nyasyahaving placed
nyasya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootni-√as (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having placed’
iṣṭakāḥbricks
iṣṭakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootiṣṭakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
nyasyahaving placed
nyasya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootni-√as (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having placed’
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/krama (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तर (adverb of sequence)
garbhaṃthe core (garbha)
garbhaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prapūrayetshould fill completely
prapūrayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pṝ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
pīṭhabandhaṃthe pedestal-binding/course
pīṭhabandhaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha + bandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pīṭhasya bandhaḥ)
ataḥthereafter/therefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/तस्मात् (therefore/from this)
kuryātshould make/do
kuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
mita-prāsāda-mānataḥaccording to the measured dimensions of the temple
mita-prāsāda-mānataḥ:
Pramāṇa/Adhikaraṇa (प्रमाण/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmita + prāsāda + māna + tas (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः; ‘मितं प्रासादस्य मानम्’ इत्यस्य तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘according to/from the measured temple-dimension’)

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Temple foundation sequencing: forming the garbha-cavity, brick-laying, filling/compaction, then executing the pitha-bandha according to measured pramana.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Garbha-nyasa and Pitha-bandha sequence in Prasada construction","lookup_keywords":["garbha-nyasa","ishtaka-nyasa","garbha-purana","pitha-bandha","pramana"],"quick_summary":"After establishing the sanctum-core cavity and laying bricks, the cavity is fully filled/compacted; then the plinth-bonding course is built strictly by the temple’s measured proportions."}

Concept: Pramāṇa (right measure) and krama (proper sequence) as dharmic correctness in sacred building.

Application: Use modular measurement and ordered construction steps to ensure structural stability and ritual validity.

Khanda Section: Vāstu-Śāstra / Prāsāda-Lakṣaṇa (Temple Architecture and Construction)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Temple foundation work: a marked square plan, a central garbha-cavity being set, bricks laid, the cavity filled, and the first plinth moulding course begun with measuring rods.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, craftsmen and sthapati around a sanctum foundation pit (garbha), placing bricks and filling it, measuring with danda and cord, stylized architecture motifs, flat perspective, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting style with gold leaf accents, a sthapati holding a measuring rod beside a partially built plinth (pitha-bandha), bricks stacked, sanctum core indicated, rich textiles, temple lamps, gilded architectural highlights","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean linework and soft colors, instructional depiction of garbha-nyasa then garbha-purana then pitha-bandha, labeled modules/padas, craftsmen in orderly sequence, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed construction scene with masons laying bricks into a central cavity, overseer with plan scroll, precise geometry on the ground, delicate shading, architectural cross-section feel"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rasam+eva→rasameva; nyasya+iṣṭakāḥ→nyasyeṣṭakāḥ; kuryāt+mita-…→kuryān mita-…; mānataḥ treated as tasil-anta adverb (‘according to measure’). Editorial notes (ga/gha/ṅa readings) omitted from pada analysis.

Related Themes: Agni Purana 41 (Prāsāda-lakṣaṇa: measurements, pīṭha, garbha, iṣṭakā-vidhi)

A
Agni
V
Vāstu-śāstra
P
Prāsāda
G
Garbha-gṛha
P
Pīṭha-bandha

FAQs

It teaches a practical Vāstu step-sequence: set the garbha core, lay bricks, fill the garbha cavity fully, and then build the pīṭha-bandha (plinth course) according to prescribed temple measurements.

By giving concrete, procedural construction instructions (materials, sequence, and proportional measurement), it shows the Agni Purana functioning as a technical manual of Vāstu-śāstra alongside its religious narratives.

Correctly constructing the sanctum-core and its base according to measure is treated as dharmic workmanship: it supports a stable, ritually fit abode for the deity, aligning the structure with sacred order (proper proportion and purity of installation).