Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 18

Chapter 39 — भूपरिग्रहविधानम्

Bhū-parigraha-vidhāna: Procedure for Acquiring and Ritually Securing Land

सर्वे ते व्यपगच्छन्तु स्थानं कुर्यामहं हरेः हलेन वाहयित्वा गां गोभिश् चैवावदारयेत्

sarve te vyapagacchantu sthānaṃ kuryāmahaṃ hareḥ halena vāhayitvā gāṃ gobhiś caivāvadārayet

「それら一切の(障碍・不浄)よ、去れ。われはハリ(Hari)の場を整える。牡牛を鋤に繋いで地を耕し、また牛たちに踏ませて清めよ。」

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), बहुवचन; विशेषण
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), बहुवचन
व्यपगच्छन्तुlet (them) depart/go away
व्यपगच्छन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अप-गम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
कुर्याम्may I make/do
कुर्याम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन; सर्वनाम
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन
हलेनwith a plough
हलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन
वाहयित्वाhaving made (it) be drawn
वाहयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + णिच् (causative) → वाहय्; त्वा-प्रत्यय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having caused to carry/draw’
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
गोभिःwith cows/oxen
गोभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
अवदारयेत्should cut/open up
अवदारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-दार् (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Kṣetra-śuddhi and site-preparation for Hari’s shrine/altar: verbal dismissal of doṣas, ploughing, and cow-treading to purify and level the ground.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kṣetra-śuddhi for Hari: ploughing with bull and cow-treading","lookup_keywords":["kṣetra-śuddhi","Hari-sthāna","hala","go","vāstu-śodhana"],"quick_summary":"Command obstacles to depart, then ritually and physically prepare the site by ploughing with a bull and having cows tread/clear it—combining mantra-śuddhi with agrarian purification."}

Concept: Outer order (bhūmi-saṃskāra) supports inner order (devatā-ārādhana); purity is enacted through both speech-act and physical preparation.

Application: Before building or consecration, perform a formal dismissal of impediments and ensure the land is tilled/compacted and cleared in a ritually acceptable manner.

Khanda Section: Puja-vidhi / Kshetra-Vastu (Temple-site preparation and consecration instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha/River/Mountain/Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest declares the departure of impurities, then a bull yoked to a plough turns the soil; cows are led across the site to tread and clear it, marking the ground for Hari’s sacred place.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple-site clearing scene, priest with raised hand in dismissal gesture, bull and wooden plough, cows walking in a line over the earth, simple shrine marker for Hari, earthy reds/ochres, stylized foliage","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on ritual implements, priest near a small Viṣṇu emblem, bull-plough in foreground, cows treading the field, ornate border, saturated colors","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: plough lines on ground, bull yoke details, cows’ hoofprints, priest speech ribbon ‘vyapaga-cchantu’, calm instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, pastoral realism: ploughed furrows, attendants guiding bull and cows, priest in corner blessing the site, architectural plan hints in background, fine detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैवावदारयेत् = च + एव + अवदारयेत्.

Related Themes: Agni Purana 39 (pūjā-vidhi / kṣetra-vāstu sequence)

H
Hari (Viṣṇu)
H
Hala (plough)
G
Go (cows/oxen)

FAQs

Practical kṣetra-śuddhi and sthāna-nirmāṇa: the ground for Hari’s sacred site is ritually purified and prepared by ploughing (hala) with a draught animal and by having cows tread/clear the area, coupled with an apotropaic dismissal of obstacles.

It preserves applied knowledge at the intersection of ritual (pūjā-vidhi) and sacred architecture/land science (vāstu): concrete, stepwise procedures for preparing a temple-site, showing the Purāṇa’s coverage beyond mythology into technical praxis.

Preparing Hari’s site through sanctioned acts (ploughing and cow-contact) functions as purification and obstacle-removal, aligning the land with sattva and auspiciousness so worship yields stable merit (puṇya) and fewer ritual impediments.