Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 5

Chapter 31 — मार्जनविधानं

The Procedure of Mārjana / Purificatory Sprinkling

मन्त्रजं फलमश्नुते इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः सुखं ब्रह्माप्नुयान्नरः इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः त्रिविक्रमाय रामाय वैकुण्ठाय नराय च नमस्कृत्य प्रवक्ष्यामि यत्तत् सिध्यतु मे वचः

mantrajaṃ phalamaśnute iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ sukhaṃ brahmāpnuyānnaraḥ iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ trivikramāya rāmāya vaikuṇṭhāya narāya ca namaskṛtya pravakṣyāmi yattat sidhyatu me vacaḥ

「彼はマントラより生じた果報を味わう」—これは校合で標記された写本に基づくKha本の読みによる。「人は安楽とブラフマン(梵)に到達し得る」—これもKha本の読みによる。トリヴィクラマ、ラーマ、ヴァイクンタ、そしてナラに礼拝して、いま説き明かそう—その教えが成就し、我が言葉が全うされますように。

मन्त्रजम्born of mantra / mantra-produced
मन्त्रजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (acc. sg. n.)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (acc. sg. n.)
अश्नुतेenjoys/attains
अश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg. pres. Ā.)
इतिthus/so (quoting)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
(variant marker: kha)
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक (manuscript marker)
चिह्नितपुस्तकपाठःreading of the marked manuscript (note)
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित + पुस्तक + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (निर्देशार्थः)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (acc. sg. n.)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (acc. sg. n.)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg. opt. P.)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg. m.)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
(variant marker: kha)
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक
चिह्नितपुस्तकपाठःreading of the marked manuscript (note)
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित + पुस्तक + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (निर्देशार्थः)
त्रिविक्रमायto Trivikrama
त्रिविक्रमाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन (dat. sg. m.)
रामायto Rāma
रामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dat. sg. m.)
वैकुण्ठायto Vaikuṇṭha (Viṣṇu)
वैकुण्ठाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dat. sg. m.)
नरायto Nara
नराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dat. sg. m.)
and
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन (1st sg. fut. P.)
यत्which/that (relative)
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तत्that (correlative)
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (correlative)
सिध्यतुmay it be accomplished
सिध्यतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/benedictive imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg. impv. P.)
मेmy/of me
मे:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप (gen. sg.)
वचःspeech/utterance
वचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg. n.)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s instruction; mangala invocation within the discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Mangala-acharana before teaching/ritual: invoke Vishnu-forms to remove obstacles and ensure siddhi of recitation, study, and mantra-prayoga.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mangala-acharana to Trivikrama–Rama–Vaikuntha–Nara for mantra-siddhi","lookup_keywords":["mangala-acharana","trivikrama","vaikuntha","nara","mantra-phala"],"quick_summary":"The speaker begins with obeisance to Vishnu-forms to secure success (siddhi) of the exposition and to affirm mantra-born fruit leading to sukha and brahma-prapti."}

Alamkara Type: Anuprasa (name-string invocation)

Concept: Mantra-phala and siddhi depend on proper invocation, humility, and alignment with dharma; ultimate fruit is sukha and brahman-realization.

Application: Begin study/ritual with pranama and sankalpa for obstacle-removal; treat teaching as a sacred act requiring purity of speech.

Khanda Section: Mantra-vidhi and Phala-shruti (Invocation / Mangala-acharana)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Loka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rishi-author seated with palm-leaf manuscript, hands in namaskara, invoking Trivikrama, Rama, Vaikuntha-Narayana, and Nara before beginning instruction; a subtle aura of siddhi around the text.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, rishi in saffron seated on a wooden asana, palm-leaf manuscript, behind him Vishnu as Trivikrama with one foot raised, Rama with bow, Vaikuntha-Narayana four-armed, Nara as serene ascetic; rich ochres, greens, bold outlines, sacred lamp glow","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central rishi offering namaskara to a golden Vaikuntha-Narayana with embossed gold halo, flanked by Trivikrama and Rama; ornate arch, jewel tones, heavy gold work, devotional composition","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional opening scene: author-sage with manuscript, small icon-panels of Trivikrama/Rama/Vaikuntha/Nara above; delicate borders, muted palette, emphasis on text and gesture","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-sage in a study with manuscript and inkpot, invoking four divine forms appearing in cloud medallions; fine detailing, architectural interior, subdued gold, precise faces and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: फलमश्नुते = फलम् + अश्नुते; ब्रह्माप्नुयात् = ब्रह्म + आप्नुयात्; यत्तत् = यत् + तत् (सन्धि-लोप/संयोग). पाठचिह्न ‘इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः’ को संपादकीय-टिप्पणी रूपेण ग्रहणम्।

Related Themes: Agni Purana mantra-vidhi sections on nyasa/kavacha and phala-shruti framing (general); Agni Purana stotra/nama-kathana passages (general)

T
Trivikrama (Vishnu)
R
Rama
V
Vaikuntha (Vishnu)
N
Nara

FAQs

It gives the ritual framing for mantra-prayoga: mantra yields a specific fruit (phala), and an opening Vaishnava salutation (namaskāra) is performed so the exposition/recitation succeeds.

It models the Purana’s method of instruction—linking practical technique (mantra efficacy and phala) with formal textual protocol (mangala invocation and variant readings), typical of the Agni Purana’s wide-ranging, manual-like coverage.

It states that mantra-practice produces merit and can culminate in bliss and Brahman-attainment, while the salutation functions as a sanctifying act ensuring success (siddhi) of the teaching and the speaker’s words.