Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्

Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel

धनुरारोपयामास सलील इव भारत । ज्याशब्दमकरोच्चैव स्मयमान: स वीर्यवान्‌,तब दशरथनन्दन श्रीरामजीने रोषपूर्वक परशुरामका वह वीर क्षत्रियोंका संहारक दिव्य धनुष उनके हाथसे ले लिया। भारत! उन्होंने लीलापूर्वक प्रत्यज्चा चढ़ा दी। तत्पश्चात्‌ पराक्रमी श्रीरामचन्द्रजीने मुसकराते हुए धनुषकी टंकार फैलायी

dhanur āropayāmāsa salīla iva bhārata | jyāśabdam akaroc caiva smayamānaḥ sa vīryavān ||

Lomaśa said: “O Bhārata, that mighty hero strung the bow as effortlessly as if in play. Smiling, he then produced the resonant twang of the bowstring.” In ethical and narrative context, the verse highlights controlled power: strength is displayed without loss of composure, suggesting mastery over anger and skill governed by purpose rather than vanity.

धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आरोपयामासhe strung / mounted (on the bow)
आरोपयामास:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लीलयाplayfully / as if in sport
लीलया:
Karana
TypeNoun
Rootलीला
FormFeminine, Instrumental, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
ज्या-शब्दम्the twang (sound) of the bowstring
ज्या-शब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्या-शब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
अकरोत्he made / produced
अकरोत्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
उच्चैःloudly / on high
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्मि
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्mighty / possessed of valor
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

लोमश उवाच

L
Lomaśa
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)
B
bow (dhanuḥ)
B
bowstring (jyā)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined strength: true valor is shown through effortless competence and calm control, not through uncontrolled rage or boastful display.

Lomaśa narrates that the hero strings a bow with ease and, smiling, makes the bowstring resound—an emphatic sign of readiness and superior prowess.