Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्

Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel

साड्रोपनिषदान्‌ वेदाञ्जपन्निव महातपा: । तस्य पुत्रो5$भवदृषे: स तेजस्वी महाद्विज:,महर्षिका वह महातपस्वी और तेजस्वी पुत्र जन्म-कालसे ही अंग और उपनिषदोंसहित सम्पूर्ण वेदोंका स्वाध्याय-सा करता जान पड़ा। दृढस्यु ब्राह्मणोंमें महान्‌ माने गये

sāṅgopaniṣadān vedān japann iva mahātapāḥ | tasya putro 'bhavad ṛṣeḥ sa tejasvī mahādvijaḥ |

Lomaśa said: That great ascetic’s son was born as a radiant, eminent Brahmin. From the very time of his birth he appeared as though he were continuously reciting the Vedas together with their auxiliaries and the Upaniṣads—an image of innate spiritual discipline and inherited sacred learning.

साङ्गोपनिषदान्the (Vedas) with the Vedangas and Upanishads
साङ्गोपनिषदान्:
Karma
TypeNoun
Rootसाङ्गोपनिषद् (प्रातिपदिक; साङ्ग + उपनिषद्)
FormMasculine, Accusative, Plural
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
जपन्reciting (muttering)
जपन्:
Karta
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस् (प्रातिपदिक; महा + तपस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became (was born)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजस्वीradiant, brilliant
तेजस्वी:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाद्विजःa great brahmin (great twice-born)
महाद्विजः:
TypeNoun
Rootमहाद्विज (प्रातिपदिक; महा + द्विज)
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa (sage, narrator)
A
an unnamed ṛṣi (seer/ascetic)
T
the ṛṣi’s son (unnamed)
V
Vedas
U
Upaniṣads
V
Vedāṅgas

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of innate orientation toward dharma: spiritual brilliance (tejas) and disciplined learning are portrayed as natural expressions of tapas and righteous lineage, suggesting that true excellence is marked by devotion to sacred knowledge and self-restraint.

Lomaśa describes the birth and extraordinary nature of a seer’s son, emphasizing that the child seemed, from birth, to be engaged in Vedic recitation with the Upaniṣads and auxiliaries—establishing the character’s sanctity and authority for the story that follows.