Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adharma’s Short-Lived Prosperity and the Restorative Path of Tīrtha (लोमश–युधिष्ठिर संवादः)

यच्च मां भगवानाह तीर्थानां दर्शन प्रति । धौम्यस्य वचनादेषा बुद्धि: पूर्व कृतेव मे

yac ca māṁ bhagavān āha tīrthānāṁ darśana-prati | dhaumyasyā vacanād eṣā buddhiḥ pūrva-kṛteva me ||

Yudhiṣṭhira said: “And what the revered one told me regarding the visiting of sacred fords—this resolve of mine has arisen from Dhaumya’s counsel, as though it were already ordained by my earlier deeds.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
तीर्थानाम्of sacred places (tirthas)
तीर्थानाम्:
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Genitive, Plural
दर्शनम्seeing/visiting
दर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
धौम्यस्यof Dhaumya
धौम्यस्य:
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Genitive, Singular
वचनात्from (the) word/instruction
वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःidea/intention
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
पूर्वकृताpreviously made/formed earlier
पूर्वकृता:
TypeAdjective
Rootपूर्वकृत
FormFeminine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhaumya
T
tīrthas (sacred pilgrimage places)

Educational Q&A

The verse highlights that righteous resolve (buddhi) is strengthened by guidance from a trusted spiritual authority (Dhaumya) and is also seen as connected to one’s prior actions (pūrva-kṛta), suggesting that dharmic choices arise from both good counsel and accumulated merit.

Yudhiṣṭhira explains the basis for his intention to undertake or support a pilgrimage to sacred tīrthas: it aligns with what a revered figure has said about visiting tīrthas, and his determination has been shaped by Dhaumya’s instruction, feeling as if it were already settled by earlier destiny or deeds.