Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Avanti–Narmadā–Puṣkara Tīrtha-Kathana (धौम्यकथितं तीर्थवर्णनम्)

पज्चालेषु च कौरव्य कथयन्त्युत्पलावनम्‌ । विश्वामित्रोडयजद्‌ यत्र पुत्रेण सह कौशिक:,“कुरुनन्दन! पंचालदेशमें ऋषिलोग उत्पलावन बतलाते हैं, जहाँ कुशिकनन्दन विश्वामित्रने अपने पुत्रके साथ यज्ञ किया था

Pañcāleṣu ca kauravya kathayanty utpalāvanam | Viśvāmitro 'yajad yatra putreṇa saha Kauśikaḥ ||

Vaiśampāyana said: “O scion of the Kurus, in the land of the Pañcālas the sages speak of a grove called Utpalāvana—where Kauśika Viśvāmitra once performed a sacrifice together with his son.”

पाञ्चालेषुin the Panchalas (country/people)
पाञ्चालेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौरव्यO descendant of Kuru
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
कथयन्तिthey tell/relate
कथयन्ति:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
उत्पलावनम्the Utpala-grove (lotus-forest), a place-name
उत्पलावनम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पलावन
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वामित्रःVishvamitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अयजत्performed (a sacrifice)
अयजत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पुत्रेणwith (his) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
कौशिकःthe Kaushika (Vishvamitra, descendant of Kushika)
कौशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
P
Pañcāla
U
Utpalāvana
V
Viśvāmitra
K
Kauśika
V
Viśvāmitra's son

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s ethic of preserving sacred memory: places become morally and spiritually significant through righteous acts like yajña, and later generations learn dharma by recalling and honoring such traditions.

Vaiśampāyana, narrating to King Janamejaya, identifies a renowned site in Pañcāla called Utpalāvana and notes that sages remember it as the place where the sage Viśvāmitra (Kauśika) performed a sacrifice together with his son.