Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kurukṣetra–Sarasvatī Tīrtha-Māhātmya

Pilgrimage Merits and Sacred Geography

प्रदक्षिणां यः कुरुते पृथिवीं तीर्थतत्पर: । कि फल तस्य कार्त्स्न्येन तद्भवान्‌ वक्तुमहति,“जो मनुष्य तीर्थयात्रामें तत्पर होकर इस पृथ्वीकी परिक्रमा करता है, उसे क्या फल मिलता है? यह आप पूर्णरूपसे बतानेकी कृपा करें”

pradakṣiṇāṁ yaḥ kurute pṛthivīṁ tīrthatatparaḥ | ki phalaṁ tasya kārtsnyena tad bhavān vaktum arhati |

Vaiśaṃpāyana said: “What complete reward does a person obtain who, devoted to pilgrimage, makes a circumambulation of the entire earth? Please be so kind as to explain that fruit in full.”

प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुतेdoes / performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
तीर्थ-तत्परःintent on pilgrimage (to sacred fords)
तीर्थ-तत्परः:
TypeAdjective
Rootतीर्थतत्पर
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कार्त्स्न्येनcompletely / in full
कार्त्स्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्that (result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to tell / to say
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (tumun)
अर्हतिis able / is worthy (please do)
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pṛthivī (the Earth)
T
Tīrtha (pilgrimage sites)