Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Akṣa-hṛdaya-dāna and Phalāśruti of the Nalopākhyāna (अक्षहृदयदानम् / नलोपाख्यान-फलश्रुतिः)

न चेद्‌ वाञ्छसि त्वं द्यूतं युद्धद्यूत॑ प्रवर्तताम्‌ । द्वैरथेनास्तु वै शान्तिस्तव वा मम वा नृप,“यदि तुम पासोंसे जूआ खेलना न चाहो तो बाणोंद्वारा युद्धका जूआ प्रारम्भ होना चाहिये। राजन! द्वैरथयुद्धके द्वारा तुम्हारी अथवा मेरी शान्ति हो जाय

na ced vāñchasi tvaṃ dyūtaṃ yuddha-dyūtaṃ pravartatām | dvairathenāstu vai śāntis tava vā mama vā nṛpa ||

Bṛhadaśva said: “If you do not wish to gamble with dice, then let the gambling of war begin—waged with arrows. O king, let peace be secured for either you or me through a duel of chariots.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
वाञ्छसिyou desire/wish
वाञ्छसि:
TypeVerb
Rootवाञ्छ्
FormPresent (Lat), 2, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
द्यूतम्gambling, dice-play
द्यूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्ध-द्यूतम्the war-gamble (gambling in the form of war)
युद्ध-द्यूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्धद्यूत
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रवर्तताम्let it begin / let it proceed
प्रवर्तताम्:
TypeVerb
Rootप्र-वृत्
FormImperative (Lot), 3, Singular, Atmanepada
द्वि-रथेनby a duel of two chariots (chariot-duel)
द्वि-रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्विरथ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Lot), 3, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शान्तिःpeace, cessation (of hostility)
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
nṛpa (the king, addressee)

Educational Q&A

The verse contrasts two forms of ‘wager’: dice-gambling and war. It implies an ethical preference for a decisive, rule-bound martial resolution (a regulated duel) over the corrosive, deceptive instability of dice, framing conflict as something that should be concluded with clarity and accountability.

Bṛhadaśva addresses a king and proposes an alternative to dice-play: if the king refuses gambling, then let the contest shift to a chariot-duel—single combat with arrows—so that the dispute is settled and peace results for one side or the other.