Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

दमयन्ती-शपथः वायोः साक्ष्यं च

Damayantī’s Oath and Vāyu’s Testimony

गच्छ केशिनि भूयस्त्वं परीक्षां कुरु बाहुके । अब्रुवाणा समीपस्था चरितान्यस्य लक्षय,“केशिनि! फिर जाओ और बाहुककी परीक्षा करो। अबकी बार तुम कुछ बोलना मत। निकट रहकर उसके चरित्रोंपर दृष्टि रखना

gaccha keśini bhūyas tvaṁ parīkṣāṁ kuru bāhuke | abruvāṇā samīpasthā caritāny asya lakṣaya ||

Bṛhadaśva said: “Go again, Keśinī, and put Bāhuka to the test. This time, do not speak. Stay close by and carefully observe his conduct.” The counsel emphasizes discreet scrutiny—judging character through actions rather than words—before placing trust or making decisions.

गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
केशिनिO Keshini
केशिनि:
TypeNoun
Rootकेशिनी
Formfeminine, vocative, singular
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, nominative, singular
परीक्षाम्test, examination
परीक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरीक्षा
Formfeminine, accusative, singular
कुरुdo, perform
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
बाहुकेin/with regard to Bahuka
बाहुके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहुक
Formmasculine, locative, singular
अब्रुवाणाnot speaking, remaining silent
अब्रुवाणा:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle) with privative अ-, feminine, nominative, singular
समीपस्थाstanding nearby
समीपस्था:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमीपस्थ
Formfeminine, nominative, singular
चरितानिdeeds, conduct
चरितानि:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
Formneuter, accusative, plural
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
लक्षयobserve, notice
लक्षय:
TypeVerb
Rootलक्ष्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्

बृहृदश्च उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
केशिनी (Keśinī)
बाहुक (Bāhuka)

Educational Q&A

Trust and judgment should be grounded in observed conduct (carita) rather than persuasive speech. The instruction to remain silent underscores careful, unbiased discernment—an ethical approach to evaluating a person’s character.

Bṛhadaśva instructs Keśinī to return and test Bāhuka again. She is told not to speak, but to stay nearby and watch his behavior closely, indicating a deliberate investigation of his true nature through actions.