Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

दमयन्ती-शपथः वायोः साक्ष्यं च

Damayantī’s Oath and Vāyu’s Testimony

बृहृदश्चव उवाच दमयन्ती तु तच्छुत्वा पुण्यश्लोकस्य चेष्टितम्‌ । अमन्यत नल प्राप्तं कर्मचेष्टाभिसूचितम्‌,बृहदश्व मुनि कहते हैं--युधिष्ठिर! दमयन्तीने पुण्यश्लोक महाराज नलकी-सी बाहुककी सारी चेष्टाओंको सुनकर मन-ही-मन यह निश्चय कर लिया कि महाराज नल ही आये हैं। अपने कार्यों और चेष्टाओंद्वारा वे पहचान लिये गये हैं

bṛhadaśva uvāca: damayantī tu tac chrutvā puṇyaślokasya ceṣṭitam | amanyata nala prāptaṃ karmaceṣṭābhisūcitam ||

Bṛhadaśva said: Hearing of the conduct and mannerisms of the illustrious king (Nala), Damayantī inwardly concluded that Nala had indeed arrived. By his deeds and characteristic actions, she recognized him.

{'bṛhadaśva uvāca''Bṛhadaśva said', 'damayantī': 'Damayantī (princess of Vidarbha, wife of Nala)', 'tu': 'indeed
{'bṛhadaśva uvāca':
then', 'tac chrutvā (tat śrutvā)''having heard that', 'puṇyaślokasya': 'of the famed/virtuous one
then', 'tac chrutvā (tat śrutvā)':
of one whose renown is meritorious (epithet of a noble king, here Nala)', 'ceṣṭitam''conduct
of one whose renown is meritorious (epithet of a noble king, here Nala)', 'ceṣṭitam':
mannerisms', 'amanyata''she thought
mannerisms', 'amanyata':
she judged', 'nala''Nala (king of Niṣadha)', 'prāptam': 'arrived
she judged', 'nala':
come', 'karma''deed
come', 'karma':
work', 'ceṣṭā''gesture
work', 'ceṣṭā':
characteristic movement', 'abhisūcitam''indicated
characteristic movement', 'abhisūcitam':

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
N
Nala (Puṇyaśloka)