Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दमयन्ती–बाहुकसंवादः

Damayantī’s Dialogue with Bāhuka; Recognition and Disclosure

अत्र मे महती शड़्का भवेदेष नलो नृप: । यथा च मनसस्तुष्टिहददयस्य च निर्वति:,इसके विषयमें मुझे बड़ी भारी शंका है। सम्भव है, इस वेषमें राजा नल ही हों। मेरे मनमें जैसा संतोष है और हृदयमें जैसी शान्ति है, इसे मेरी उक्त धारणा पुष्ट हो रही है

atra me mahatī śaṅkā bhaved eṣa nalo nṛpaḥ | yathā ca manasaḥ tuṣṭir hṛdayasya ca nirvṛtiḥ ||

Bṛhadaśva said: “Here a great doubt arises in me: perhaps this man is King Nala in disguise. The satisfaction in my mind and the calm repose in my heart seem to confirm that very suspicion.”

अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
मेof me/to me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
महतीgreat
महती:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
शङ्काdoubt/suspicion
शङ्का:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्का
FormFeminine, Nominative, Singular
भवेत्might be/arise
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनसःof (my) mind
मनसः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
तुष्टिःcontentment/satisfaction
तुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootतुष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
हृदयस्यof (my) heart
हृदयस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्वृतिःpeace/relief/quietude
निर्वृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्वृति
FormFeminine, Nominative, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala