Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)

ततो भीत: कलि: क्षिप्रं प्रविवेश बिभीतकम्‌ | कलिस्त्वन्यैस्तदादृश्य: कथयन्‌ नैषधेन वै,तदनन्तर कलियुग भयभीत हो तुरंत ही बहेड़ेके वृक्षमें समा गया। वह जिस समय निषधराज नलके साथ बात कर रहा था, उस समय दूसरे लोग उसे नहीं देख पाते थे

tato bhītaḥ kaliḥ kṣipraṁ praviveśa bibhītakam | kalis tv anyais tadādṛśyaḥ kathayan naiṣadhena vai |

Then Kali, frightened, quickly entered the bibhītaka tree to hide. And while he was speaking with Nala, the king of Niṣadha, Kali could not be seen by anyone else—his presence remained concealed from all others.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
भीतःfrightened
भीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत
Formmasculine, nominative, singular
कलिःKali (personified)
कलिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलि
Formmasculine, nominative, singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्रम्
Formindeclinable (adverb)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
बिभीतकम्the bibhītaka tree
बिभीतकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिभीतक
Formmasculine, accusative, singular
कलिःKali
कलिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलि
Formmasculine, nominative, singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formindeclinable (particle)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, instrumental, plural
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formindeclinable (adverb)
अदृश्यःinvisible
अदृश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदृश्य
Formmasculine, nominative, singular
कथयन्speaking, conversing
कथयन्:
Karta
TypeVerb
Rootकथय्
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
नैषधेनwith the Naiṣadha (Nala, king of Niṣadha)
नैषधेन:
Karana
TypeNoun
Rootनैषध
Formmasculine, instrumental, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formindeclinable (emphatic particle)

बृहदश्च उवाच

K
Kali
N
Nala (Naiṣadha, king of Niṣadha)
B
bibhītaka tree (Terminalia bellirica)